Loading AI tools
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Il me semble que la suppression de l'information concernant le Jamboree sur cette page s'impose. Sinon il faudrait :
a/ lister toutes les manifestations se déroulant en Thaïlande
b/ indiquer qu'un jamboree s'est tenu en telle année pour chaque pays concerné
c/ lister toutes les manifestations se déroulant dans tous les pays, ce qui devient assez vite cauchemardesque.
Avancement | Importance | pour le projet | |
---|---|---|---|
Bon début | Maximum | Asie (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) | |
Asie du Sud-Est (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) | |||
Pays du monde (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) | |||
Faible | Sélection transversale (discussion • critères • liste • stats • hist. • comité • stats vues) |
L'information sur le lieu des Jamborees est en revanche tout naturellement indiquée sur la page Jamboree_Scout. Panoramix
La transcription latine des mots thaïs pose de gros problèmes, aussi faut-il essayer de les résoudre de la façon la plus simple et la plus logique possible. Ainsi, je propose de laisser un seul 't' à Ayuthaya.
Pourquoi ? Parceque sur les 4 guides que j'ai 3 on choisit cette version. Parceque sur Google francophone on a 16400 Ayuthaya et 6400 Ayutthaya et parceque, en thaî le redoublement de consonne n'existe pas ( อยุธยา ) (a)-YU-Th(a)-YA . Le redoublement du 't' semble provenir de l'influence anglaise. Siren 28 nov 2004 à 19:01 (CET)
Réponse : Arguments pour Ayutthaya et choix de cette graphie proposée pour les contributeurs à venir :
Quant aux raisons pour lesquelles je pense qu'il vaut mieux écrire Ayutthaya plutôt qu'Ayuthaya, elles sont multiples:
Que Sais-Je n°1095, Histoire de la Thaïlande Ce lien ne marche pas. --Loy Kratong 20 juillet 2007 à 14:20 (CEST)
Merci de ces précisions, je suis tout à fait convaincu, surtout si c'est la graphie préconisée par le Romanization Guide for Thai Script (avril 1968). Ce qui est tout de même désolant c'est que la majorité des publications françaises n'utilisent qu'un 't'. Je propose donc que les graphies du thaï soient faites en conformité avec ce document officiel ce qui évitera tout litige. Reste l'adaptation au français, car j'ai l'impression que le guide de romanisation s'est basé sur l'anglais. Donc qu'en est-il de Chiang-Maï et consort ?, le tréma n'existant pas en anglais alors qu'il est largement utilisé dans les transcriptions françaises. Je vois par ailleurs que vous avez une solide base pour écrire de bons articles sur l'histoire de la Thaïlande, je m'en réjouis. Bienvenue sur Wikipédia (je ne suis là pour moique depuis 6 mois). Siren 3 déc 2004 à 07:42 (CET)
Vous avez raison: la romanisation est basée sur la graphie anglaise. C'est un problème auquel j'ai été confronté lors de la rédaction de l'ouvrage mentionné ci-dessus. Voici la note figurant au bas de la page 3 : « La transcription des mots et noms propres thaïs est un problème pour lequel aucune des solutions proposées n'est entièrement satisfaisante. Nous avons suivi ici la méthode suivante : dans les cas où une graphie était attestée de façon quelque peu officielle (tradition, journaux, dictionnaires...), nous nous sommes alignés sur cette dernière ; dans les autres cas, nous avons appliqué les recommandations de l'Académie royale telles qu'énoncées dans son Romanization Guide for Thai Script (avril 1968). »
Cette méthode vaut ce qu'elle vaut - et peut parfois ne pas être aisément applicable - mais, ayant au moins le mérite d'être à peu près cohérente, elle pourrait peut-être être retenue ici. Chiang Maï, Chiang Raï, Sukhothaï, etc. perdraient alors leurs trémas. De profundis... Oxag 4 déc 2004 à 02:48 (CET)
Bonjour,
Je ne trouve aucune information sur l'année thailandaise : 2549 (pour l'an 2006 en Europe). Quelqu'un aurait-il cette information ?
I'm sorry that I can't read French. (Only English and Thai) But I know that "สพฺเพสํ สํงฆภูตานํ สามคฺคี วุฑฺฒิสาธิกา (Pâli) « L'unité du peuple fait le succès et la prospérité. »" is not Thai Motto. I can read "สพฺเพสํ สํงฆภูตานํ สามคฺคี วุฑฺฒิสาธิกา." I has never known this sentence concern with Thai motto.
Où est ce sein que je veux voir et qu'on me cache? Ghalloun (d) 21 avril 2012 à 22:57 (CEST)
Je ne lis pas le thaï, mai la traduction "Avec l'aide et le roi de Dieu" ne veut absolument rien dire. Que ceux qui ne maîtrisent pas leur propre langue s'abstiennent S.V.P.
La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à fusionner#Siam et Histoire de la Thaïlande. La procédure de fusion est consultable sur Wikipédia:Pages à fusionner.
Bonjour
Nous avons décidé avec un ami de photographier tous les temples de la province de chiang Mai et nous irons même au-dela...
Notre reportage photo est publie gratuitement sur flipboard
https://flipboard.com/section/temples---chiang-mai---thailand-boQACf
Si vous voulez partager le lien dans la rubrique tourisme culturel, c est avec plaisir
Cordialement
Remy
Bonjour,
Faudrait qu'on m'explique la règle (s'il y en a une), concernant l'ajout de liens externes. Je vois un site complètement perso (captain bangkok) qui passe apparemment sans problème mais quand je met mon site, là c'est plus bon...
Cordialement, Romain
Merci pour la réponse, mais je trouve les infos un peu flous..., il est dit par exemple concernant les blogs : "à l’exception éventuelle des pages ou blogs appartenant officiellement au sujet abordé par l’article", le sujet ici étant la Thailande, qu'entendre pas "appartenant officiellement" ? De plus il est mentionné concernant les liens "souhaitables", je cite, "des sites de spécialistes qualifiés", or comment définir une personne "qualifiée" d'une "insuffisamment qualifiées" ?? Merci.
Merci pour ces explications. Mais donc, étant expatrié depuis 7 ans dans le pays, marié à une Thaie et mon blog traitant de tous les aspects de la Thailande (culturelles, découvertes des régions, cuisines etc.) cela ne rentre pas dans cette case "expert" ? Où faut il vraiment avoir des diplômes spéciaux en relation avec le pays ?? Cordialement. Romain
Je viens prévenir tous les contributeurs qui viennent à tour de bras annoncer Maha Vajiralongkorn comme le nouveau souverain la Thaïlande, le jour même où son père Rama IX est mort à 88 ans après 70 ans de règne. Ce n'est pas à WP d'annoncer quelque chose qui n'est pas encore fait. D'autant que Vajiralongkorn a explicitement demandé du temps « pour porter le deuil en même temps que le peuple de Thaïlande ». Comme le disent les médias, la "transition est encore incertaine". Et sa soeur, la princesse Sirindhorn est 100 fois plus populaire que lui. Donc, on n'annonce par le roi Rama X, on attend et on source quand ça arrivera, pas avant. C'est vraiment un minimum. Merci de votre attention. Jmex (♫) 13 octobre 2016 à 20:54 (CEST). PS : message déja posté sur le Discussion Projet:Asie du Sud-Est et copié-collé ici pour être sûr d'être lu.
Le Hakka est une "langue chinoise", mais ce n'est pas un "dialecte du chinois". C'est à dire que c'est plutôt une langue cousine du mandarin, comme le cantonnais, le wu. Le mandarin contient des dialectes, le Hakka aussi. stefjourdan
Le paragraphe sur les catastrophes climatiques est beaucoup trop simpliste, présentant un point de vue qui manque cruellement de nuance. A le lire on croirait que la Thaïlande est un pays aujourd'hui totalement anéanti par le réchauffement climatique, ce qui est bien éloigné de la réalité. C'est aussi oublier que ce pays en a connu d'autres dans son histoire. Le lien entre quelques catastrophes et le réchauffement climatique manque aussi de sérieux.Lysdel'aa (discuter) 31 janvier 2019 à 05:16 (CET)
Vous ne parlez pas des actes terroristes qui ont bouleversés la Thaïlande surtout cette année 2019 ? ! Pourquoi cette omerta ?--90.21.79.104 (discuter) 9 août 2019 à 16:30 (CEST)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.