Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

Je ne suis pas coupable

roman policier d'Agatha Christie De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Remove ads

Je ne suis pas coupable (titre original : Sad Cypress) est un roman policier d'Agatha Christie publié en au Royaume-Uni, la même année aux États-Unis et quatre ans plus tard, en 1944, en France.

Faits en bref Auteur, Pays ...

Elinor Carlisle est accusée d'avoir assassiné la jeune Mary Gerrard. Selon l'accusation, elle considérait Mary comme étant une « rivale » et soupçonnait son cousin Roddy, dont elle était amoureuse, d'aimer Mary. Par ailleurs Elinor est aussi suspectée d'avoir tué sa tante Laura, dont elle a hérité. Mais au procès, Elinor affirme qu'elle n’est pas coupable du meurtre. Le détective belge Hercule Poirot, qui n'intervient pas dans le premier tiers du roman, est appelé pour enquêter et démasquer le vrai coupable.

Remove ads

Personnages

  • Les victimes
    • Laura Welman : environ 70 ans ; veuve ; tante d'Elinor Carlisle.
    • Mary Gerrard : 21 ans ; « protégée » de Laura Welman ; fille d'Ephraim Gerrard, gardien de la propriété des Welman.
  • L'accusée
    • Elinor Carlisle : environ 30 ans ; nièce de Laura Welman ; fiancée à Roddy (son cousin par alliance).
  • Les suspects
    • Roderick Welman : neveu du défunt mari de Laura Welman ; fiancé d'Elinor Carlisle.
    • Jessie Hopkins : infirmière de secteur, intervenant chez Laura Welman.
    • Eileen O'Brien : infirmière de Laura Welman.
    • Emma Bishop : gouvernante de Laura Welman.
    • Ted Bigland : environ 25 ans ; garagiste ; amoureux de Mary.
    • Peter Lord : environ 30 ans ; médecin du canton.
    • Ephraim Gerrard : père de Mary Gerrard ; gardien de Hunterbury Hall.
Remove ads

Résumé

Le récit est composé de trois parties de tailles différentes, précédées d'un court prologue.

Prologue

C'est le jour du procès criminel d'Elinor Carlisle, accusée d'avoir assassiné la jeune Mary Gerrard. Selon l'accusation, elle considérait Mary comme étant une « rivale ». Elle soupçonnait son cousin Roddy, dont elle était amoureuse, d'aimer Mary. Selon le procureur, le motif est évident, ainsi que l'occasion de tuer la jeune femme. Toutefois, Elinor plaide « non coupable ».

Pendant l'instruction du dossier, elle se souvient des événements passés qui l'ont amenée à comparaître devant la cour.

« Première partie »

« Deuxième partie »

« Troisième partie »

Remove ads

Élaboration du roman

Écriture

Le roman est divisé en trois parties : le récit de l'accusée, les développements relatifs au meurtre et l'enquête d'Hercule Poirot. Après la publication, Agatha Christie trouva que son roman aurait été bien meilleur sans la présence du détective belge[1].

Titre

Le titre original anglais du roman, Sad Cypress Tristes Cyprès »), est extrait d'une chanson de la comédie La Nuit des rois (Twelfth Night) de William Shakespeare. La chanson figure au début du roman comme épigraphe[1] :

« Come away, come away, death,
And in sad cypress let me be laid;
Fly away, fly away breath;
I am slain by a fair cruel maid.
My shroud of white, stuck all with yew,
O, prepare it!
My part of death, no one so true
Did share it[2].
 »

 William Shakespeare, La Nuit des rois (Acte II, scène 4)

« Va, va, ô mort,
Et sous ces tristes cyprès laisse-moi reposer ;
Envole-toi, souffle, envole-toi !
Une beauté cruelle m'assassine.
Mon blanc linceul, tout brodé d'ifs,
Ô tends-le-moi ;
Mort, ô mort, nul jamais avec toi
Plus loyal ne sut se montrer[3]. »

 La Nuit des rois (Acte II, scène 4)

Éditions

Remove ads

Adaptations

Remove ads

Notes et références

Liens externes

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads