Loading AI tools
chanson russe traditionnelle De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Les Bateliers de la Volga ou Hé, ho hisse (Эй, ухнем !, en russe) est une célèbre chanson traditionnelle folklorique russe[1],[2],[3], qui a été recueillie par le compositeur Mili Balakirev en 1866.
Durée | 4:03 |
---|---|
Langue | russe |
Genre | chanson traditionnelle folklorique russe, chant de marins |
Clip vidéo
[vidéo] « Leonid Kharitonov - Les Choeurs de l'Armée Rouge - Les Bateliers de la Volga (1962) », sur YouTube
[vidéo] « Glenn Miller big-band jazz - Song of the Volga Boatmen (1941) », sur YouTube
Cette chanson russe traditionnelle était chantée par des haleurs de barges (halage) sur les fleuves russes, notamment la Volga, à l'époque de la Russie impériale. Elle est recueillie par le compositeur russe Mili Balakirev qui la publie dans son recueil de chansons folkloriques en 1866[4]. La musique et les paroles racontent la souffrance des classes inférieures de l'Empire russe.
Le peintre russe Ilia Répine s'en inspire vers 1873 pour peindre son tableau Les Bateliers de la Volga.
Le peintre russe Vassili Verechtchaguine a également peint une œuvre inspirée de cette chanson.[réf. souhaitée]
Fichiers audio | |
Les Bateliers de la Volga | |
Recording published by Lansbury's Labour Weekly (1926) | |
Les Bateliers de la Volga | |
Эй, ухнем ! interprétée par Fédor Chaliapine | |
Des difficultés à utiliser ces médias ? | |
---|---|
modifier |
Le compositeur russe Alexandre Glazounov l'utilise dans son poème symphonique Stenka Razine de 1885.
Le compositeur russe Igor Stravinsky en fait une orchestration pour vents et batterie en 1917[5].
Le compositeur espagnol Manuel de Falla en écrit un arrangement publié en 1922 sous le titre Canto de los remeros del Volga[5]. Il le fit à la demande du diplomate Ricardo Baeza qui œuvrait, pour la Ligue des Nations, à fournir une aide financière aux plus de deux millions de réfugiés russes déplacés et emprisonnés au cours de la Première Guerre mondiale[5].
La chanson orchestrée par Stravinsky est popularisée par le chanteur d'opéra russe Fédor Chaliapine et devient un titre du répertoire des basses et des chœurs russes, en particulier des Chœurs de l'Armée rouge (avec Leonid Kharitonov) et du Chœur des Cosaques de l'Oural.
Une reprise américaine du big band jazz de Glenn Miller, chez Bluebird Records, est numéro 1 du Billboard Hot 100 Best Sellers chart 1941 des États-Unis, pendant la Seconde Guerre mondiale, sous le titre Song of the Volga Boatmen.
En 1968, le chanteur allemand Ivan Rebroff (d'origine russe) en fait un de ses succès, sous le nom allemand Lied der Wolgaschlepper.
Marie Laforêt en a fait une interprétation en russe dans son disque Sonorama de 1959, sortie en 2020 dans l'intégrale qu'elle a supervisée juste avant sa disparition.
Russe | Translittération (selon la norme ISO 9) | Traduction française |
---|---|---|
|
|
|
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.