Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

And did those feet in ancient time

poème de William Blake De Wikipédia, l'encyclopédie libre

And did those feet in ancient time
Remove ads

And did those feet in ancient time est un poème de William Blake, issu de la préface de Milton (en), et connu de nos jours sous le titre Jerusalem. Ce second titre provient de son adaptation en hymne par Hubert Parry. Il est devenu l'un des plus fameux airs patriotiques anglais, avec Rule, Britannia! et Land of Hope and Glory. Ensemble, ce sont les trois chants qui sont entonnés par l'assistance lors de la « Last Night of the Proms » et, en certaines occasions, font quasiment office d'hymne national de l'Angleterre, ce pays n'ayant pas d'hymne officiel.

Faits en bref Titre, Auteur ...
Remove ads

Le texte

Paroles

Davantage d’informations Paroles en anglais ...

Explications

Il s'agit d'une référence à une visite qu'aurait faite, selon un récit apocryphe, Jésus, accompagné de Saint Joseph d'Arimathie, à Glastonbury, en Grande-Bretagne. Le « chariot of fire » (chariot de feu) auquel il est fait allusion est une référence biblique à la montée au ciel du prophète Élie (2 Rois 2:11).

Remove ads

L'hymne Jerusalem dans la culture

Faits en bref Genre, Musique ...

Enregistrements

Cet hymne est souvent chanté dans les stades. De plus il a été repris de nombreuses fois. Nous pouvons citer :

Utilisation dans des films

  • La phrase « Bring me my chariot of fire » a inspiré le titre du film Les Chariots de feu[2]. Une chorale chante Jerusalem à la fin du film et une version apparaît dans la bande originale de ce film, chantée par les Ambrosian Singers superposée partiellement à une composition de Vangelis. Le titre du film devait être initialement Running jusqu'à ce que le scénariste vit une émission télévisée, Songs of Praise, incluant l'hymne, et décida de changer le titre du film[2].
  • L'hymne figure dans le film Quatre mariages et un enterrement, chanté par l'assistance lors du premier mariage.
  • L'hymne est utilisé aussi dans La Solitude du coureur de fond.
  • L'hymne est chanté en chœur lors de la messe dans le film L'homme qui venait d'ailleurs (1976).
  • Dans le film Calendar Girls, les membres du Women's Institute chantent Jerusalem à chacune de leurs réunions.
  • Dans la série télévisée britannique The Casual Vacancy, les habitants de Pagford chantent Jerusalem lors de l'enterrement de Barry Fairbrother.

Utilisation dans la musique

Parodies

  • Les Monty Python ont repris et parodié cet hymne à plusieurs reprises. On l'entend par exemple transformé en « And did those teeth in ancient times ». Mais surtout, dans le « sketch des matelas », il y a un vendeur de matelas dans un grand magasin en présence duquel il ne faut jamais prononcer le mot « matelas » (il faut dire « niche de chien » à la place — sauf qu'il ne comprend pas), sinon il se met un sac papier sur la tête et la seule façon de le faire revenir à son état normal est de se mettre dans une boîte en carton et chanter Jerusalem
  • L'émission satirique Spitting Image l'a également détourné (saison 4, épisode 3), chanté par des membres importants du Parti conservateur, alors au pouvoir, dont Margaret Thatcher, et censé symboliser leur politique.

Divers

Remove ads

Références

Liens externes

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads