Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

Rbati

De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Remove ads

Le rbati, également connu sous l'appellation parler ancien de Rabat, est un parler régional du Maroc. Pratiqué autrefois dans la ville impériale de Rabat, il est encore parlé par quelques dizaines de milliers de descendants des anciennes familles de Rabat. Parler préhilalien (en) citadin proche des parlers de Salé, de Fès et de Tétouan, on y retrouve quelques emprunts lexicaux à la langue espagnole et des caractéristiques de l'arabe andalou. Le rbati diffère de la darija, parler marocain standard, notamment par son lexique, sa prononciation, sa conjugaison et sa syntaxe, ainsi que par l'usage fréquent de diminutifs[1],[2],[3].

Faits en bref Pays, Région ...
Remove ads

Caractéristiques

Résumé
Contexte

Phonologie

Cas des consonnes

Le /q/ (ق)

Le /q/ (ق, qaf), à part quelques rares exceptions, demeure en /q/ (emphatique) et n'est ni transformé ni prononcé en /g/. Cependant, la prononciation locale en fait un /ʔ/ (stop glottal) ou un /qh/ (uvulaire)[4].

Le zézaiement

Un phénomène de zézaiement peut être observé, provocant les transformations /ž/→/z/ et /š/→/s/[2].

L'emphatisation

Le parler rbati présente quatre types d'emphases: /t/≠/ṭ/, /d/≠/ḍ/, /z/≠/ẓ/ et /r/≠/ṛ/. À noter que les deux dernières emphases ne sont pas présentes dans l'arabe standard moderne.

Cas des voyelles

Le /i/

Le /i/ se réalise en /i/ ou en /e/ selon le mot, alors que dans les parlers bédouins, le /i/ se réalise en /ey/.

Le /u/

Le /u/ se réalise en /u/ ou en /o/ selon le mot, alors que dans les parlers bédouins, le /u/ se réalise en /aw/.

Morphologie

Pluriel

À la différence des parlers bédouins et de la koinè urbaine de Rabat, dans le parler rbati le pluriel se réalise généralement en interne, sauf en cas de diminutif, où il se réalise en externe.

Exemples
  • Senyia (plateau) → pl. rbati: Swāni ; pl. parlers bédouins: Senyiat
  • Mεilqa (cuillère, diminutif) → pl. rbati: Mεilqat

Conjugaison

Contrairement à l'arabe standard moderne, la 2e personne du singulier ne différencie pas le masculin du féminin[4].
Au présent, le verbe prend le préfixe ka-[4].
Au futur, le préfixe ġadi- est invariable, et ne s'accorde ni en genre ni en nombre[4].

Exemples
  • Singulier : v. qra (lire):
Davantage d’informations Passé, Présent ...
  • Pluriel : v. seqsi (demander)
Davantage d’informations Passé, Présent ...
Remove ads

Vocabulaire

Davantage d’informations Marocain, Français ...
Remove ads

Notes et références

Voir aussi

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads