Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

Ryuichi Abe

universitaire japonais De Wikipédia, l'encyclopédie libre

Remove ads

Ryūichi Abe (en japonais : 阿部 龍一) est né en au Japon. Il est professeur de religions japonaises à l’Institut Reischauer, université Harvard, Cambridge (Massachusetts), département des langues et civilisations de l'Asie de l'Est (Department of East Asian Languages and Civilizations (EAMC).

Faits en bref Naissance, Nationalité ...
Remove ads

Biographie

Résumé
Contexte

Ryūichi Abe (japonais : 阿部 龍一) naît au Japon en . Il étudie d'abord l’économie, à Tokyo puis aux États-Unis, où il obtient une maîtrise en affaires internationales à l’université Johns-Hopkins, Baltimore, État du Maryland[1].

Il décide ensuite d’orienter sa carrière dans une autre direction et se spécialise dans l’étude des religions. Il obtient un doctorat à l’université Columbia, New York[2].

Il publie des articles et des ouvrages en japonais et en anglais sur la culture religieuse de son pays, qu’il contribue à faire connaître dans le monde occidental[2].

Spécialiste du bouddhisme ésotérique japonais (shingon), il enseigne dans plusieurs universités américaines.

Il est récipiendaire du prix Phillip et Ruth Hettleman décerné par l’université de Caroline du Nord à Chapel Hill.

Formation

Au Japon

Aux États-Unis

  • Maîtrise en affaires internationales, École des affaires internationales avancées, université Johns-Hopkins, Baltimore, Maryland, (année ?)[1].
  • Master en philosophie, université Columbia, New York, (année ?)[2].
  • Doctorat en études religieuses, université Columbia, New York, (année ?)[2].

Fonctions

Il a été professeur de religions japonaises et de l'Asie de l'Est dans les établissements suivants :

Remove ads

Travaux

Ses travaux abordent différents aspects de la culture religieuse au Japon (religions prémodernes et anciennes) et en Asie de l’est[1] : la culture visuelle dans le bouddhisme, la théorie bouddhique du langage, l’histoire du bouddhisme ésotérique japonais, l’intéraction bouddhisme-shintoïsme, bouddhisme et littérature, bouddhisme et genre.

Ses articles et ouvrages consacrés aux moines Kūkai et Saichō permettent une meilleure compréhension du bouddhisme japonais. Ainsi, dans The Weaving of Mantra: Kūkai and the Construction of Esoteric Buddhist Discourse Le tissage du mantra : Kūkai et la construction du discours bouddhiste ésotérique ») il met en lumière l’influence de Kūkai sur la civilisation japonaise du IXe siècle, à une époque où la pensée confucéenne prédominait au Japon.

Il a également traduit des poèmes, lettre et autres écrits du moine poète et calligraphe Ryōkan[3].

Remove ads

Œuvres

Résumé
Contexte

Liste non exhaustive :

Auteur (ouvrages et articles)

  • (en) The Weaving of Mantra : Kūkai and the Construction of Esoteric Buddhist Discourse, New York, Columbia University Press, , 620 p. (ISBN 9780231112871, présentation en ligne).
  • (en) « Saicho and Kukai : A Conflict of Interpretations », Japanese Journal of Religious Studies, vol. 22, nos 1/2, , p. 103-137 (lire en ligne [PDF], consulté le ).
  • (en) « Revisiting the dragon Princess :Her role in Mediaval Stories and Their implications in Reading the Lotus Sutra », Japanese Journal of Religious Studies, vol. 42, no 1, , p. 27-70 (lire en ligne, consulté le ).
  • (en) « Mantra, Hinin, and the Feminine: On the Salvational Strategies of Myōe and Eizon », Cahiers d'Extrême-Asie, vol. 13, , p. 101-125 (lire en ligne, consulté le ).

Traducteur

Directeur de thèse

Récompenses

Le Prix Phillip & Ruth Hettleman (Phillip and Ruth Hettleman Prize) lui est attribué en (?) par l’université de Caroline du Nord à Chapel Hill. Ce prix est décerné chaque année aux membres de la faculté ayant réalisé des travaux érudits. (Remarque : l’attribution de ce prix est mentionné en quatrième de couverture de l’ouvrage The Weaving of Mantra : Kūkai and the Construction of Esoteric Buddhist Discourse).

Remove ads

Notes et références

Liens externes

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads