Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
Verbe en japonais
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Remove ads
En japonais, le verbe n'est pas un élément obligatoire de l'énoncé. Il se place en fin de proposition, après le sujet et les compléments (le japonais est une langue SOV). La conjugaison ne varie pas selon la personne ni le nombre.
Le verbe japonais possède en outre deux types de conjugaisons bien distinctes : les formes de base, où le verbe varie selon des facteurs divers (position au sein de la phrase ou de la proposition notamment), et les formes plus complexes, où le verbe varie selon le temps, le mode, la voix, l'aspect ainsi que d'autres traits grammaticaux. Ces dernières sont d'ailleurs construites, du point de vue historique, par suffixation des formes de base.
On classe généralement les verbes en deux groupes, les ichidan (一段 ) et les godan/yodan (五段・四段 ), auxquels viennent s'ajouter deux verbes irréguliers, suru (する, faire ) et kuru (来る/くる, venir ).
Outre les verbes basiques obéissant au modèle radical + terminaison, on trouve aussi les verbes composés qui, en principe, associent deux verbes, le premier étant sous sa forme suspensive. Par exemple le verbe « abattre » (un arbre) kiri‧taosu (de kiru, « couper », et taosu, « faire tomber » ou « mettre à plat »). Il existe entre deux et trois mille verbes composés d'usage courant. Référence : https://vvlexicon.ninjal.ac.jp.
Remove ads
Forme du dictionnaire
Les dictionnaires donnent le verbe japonais sous la forme du dictionnaire, ou jishokei (辞書形, forme du dictionnaire ). Cette forme se termine par le phonème « -u » et exprime l'aspect inaccompli ; son niveau de politesse est neutre.
La forme du dictionnaire ne permet pas toujours de déterminer à quel groupe un verbe appartient. Une fois le groupe connu cependant, elle permet d'obtenir l'ensemble des formes régulières d'un verbe donné.
Remove ads
Groupes de verbes et radical
Résumé
Contexte
Les verbes japonais se répartissent entre trois groupes : ichidan, godan et verbes irréguliers.
- Les verbes ichidan ont une forme du dictionnaire en « -iru » ou « -eru ». Leur radical est vocalique et s'obtient en supprimant le -ru final.
- Exemples : taberu (食べる, manger ) → radical tabe-, miru (見る, voir ) → radical mi- ;
- Les verbes godan ont un radical consonnantique qui s'obtient en supprimant le « -u » final de la forme du dictionnaire.
- Exemples : iku (行く, aller ) → radical ik-, hanasu (話す, parler ) → radical hanas- ;
- Deux verbes sont irréguliers :
- kuru (来る, venir ) et suru (する, faire ).
Godan (五段 ) signifie littéralement « cinq niveaux » : le radical consonantique de ces verbes peut être suivi des cinq voyelles de la langue japonaise (a, i, u, e, o). Ainsi, pour le verbe iku (行く, aller ), on a les formes ika, iki, iku, ike et iko.
Il existe un flottement entre les appellations godan et yodan (四段 , quatre niveaux). Il provient de l'apparition de la forme en -o : en effet, la forme en -a (未然形, mizen-kei ) pouvait être suivie du suffixe -u marquant la volition ou la conjecture, et, après avoir subi un changement phonétique régulier, les sons « a » et « u » devinrent un « o » long (comme on peut le voir dans l'ancien usage des kana, qui reflète l'ancienne prononciation).
Remove ads
Conjugaison de base
La partie en majuscules correspond à la désinence, et la partie en minuscules au radical.
Godan | Ichidan -iru いる | Ichidan -eru える | Irréguliers | ||
yomu よむ (読む, lire ) | miru みる (見る, regarder ) | taberu たべる (食べる, manger ) | suru する (する, faire ) | kuru くる (来る, venir ) | |
mizen-kei みぜんけい (未然形 ) (Non-accompli) | yomA よま, yomO よも | mI み | tabE たべ | SHI/sI し[1], sE せ, sA さ | kO こ |
ren'yō-kei れんようけい (連用形 ) (Adverbial) | yomI よみ | mI み | tabE たべ | SHI/sI し[1] | kI き |
shūshi-kei しゅうしけい (終止形 ) (Terminal) | yomU よむ | mIRU みる | tabERU たべる | sURU する | kURU くる |
rentai-kei れんたいけい (連体形 ) (Adjectif) | yomU よむ | mIRU みる | tabERU たべる | sURU する | kURU くる |
katei-kei かていけい (仮定形 ) (Conditionnel) | yomE よめ | mIRE みれ | tabERE たべれ | sURE すれ | kURE くれ |
meirei-kei めいれいけい (命令形 ) (Impératif) | yomE よめ | mI み (ro ろ, yo よ[2]) | tabE たべ (ro ろ, yo よ[2]) | SHI/sI し [1] (ro ろ[2]), SE せ (yo よ[2]) | kOI こい |
Formes déclaratives
Résumé
Contexte
Les formes conclusives déclaratives peuvent terminer un énoncé. Leur flexion se fait selon trois critères:
- le niveau de politesse neutre ou poli ;
- l'aspect inaccompli (présent ou futur) ou accompli (passé) ;
- le caractère affirmatif ou négatif.
La forme du dictionnaire correspond à la forme neutre inaccomplie affirmative. À partir de cette forme, la flexion des formes conclusives peut se résumer ainsi :
Formes déclaratives neutres
La forme du dictionnaire est la forme neutre inaccomplie affirmative. Elle permet de construire la forme en -ta た et la forme en -nai ない. La forme en -ta た correspond à la forme neutre accomplie (affirmative). La forme en -nai ない correspond à la forme neutre inaccomplie négative. La flexion du suffixe -nai ない en -nakatta なかった permet d'obtenir la forme neutre accomplie négative.
Exemples :
Forme du dictionnaire employée comme forme déclarative conclusive
La forme du dictionnaire peut être employée telle quelle comme forme conclusive d'un énoncé :
- kaimono ni iku ([je] vais aux courses) ; eiga o miru ([je] regarde un film) ; benkyō suru ([j']étudie).
Forme en -ta た
La forme en -ta た se construit comme la forme en -te て en remplaçant le « -e » final, par « -a ».
La construction de la forme en -ta た dépend du groupe auquel appartient le verbe :
- Pour les verbes ichidan, la forme en -ta た se construit en ajoutant la terminaison « -ta た » au radical du verbe :
- taberu たべる (manger) → tabeta たべた ; miru みる (voir) → mita みた.
- Pour les verbes godan : La construction de la forme en -ta た dépend de la terminaison du verbe :
- Terminaison en -u う, -ru る, -tsu つ : radical + -tta った :
- kau かう (acheter) → katta かった ; kaeru かえる (retourner) → kaetta かえった ; matsu まつ (attendre) → matta まった ;
- Terminaison en -mu む, -bu ぶ, -nu ぬ : radical + -nda んだ :
- nomu のむ (boire) → nonda のんだ ; yobu よぶ (appeler) → yonda よんだ ; shinu しぬ (mourir) → shinda しんだ ;
- Terminaison en -su す : radical + -shita した :
- hanasu はなす (parler) → hanashita はなした ;
- Terminaison en -ku く : radical + -ita いた :
- kaku かく (écrire) → kaita かいた ; exception : iku いく (aller) → itta いった (et non *iita いいた) ;
- Terminaison en -gu ぐ : radical + -ida いだ :
- oyogu およぐ (nager) → oyoida およいだ.
- Terminaison en -u う, -ru る, -tsu つ : radical + -tta った :
- Verbes irréguliers :
- suru する (faire) → shita した ; kuru くる (venir) → kita きた.
Forme en -nai ない
Sa construction dépend du groupe auquel appartient le verbe.
- verbes ichidan : radical + -nai ない :
- taberu たべる → tabenai たべない ; miru みる → minai みない ;
- verbes godan : radical en consonne + -anai あない, ou radical en voyelle + -wanai わない :
- iku いく → ikanai いかない ; hanasu はなす → hanasanai はなさない ; iu いう → iwanai いわない (et non *ianai いあない) ; exception : aru ある (avoir, exister) → nai ない (et non *aranai あらない) ;
- verbes irréguliers :
- suru する → shinai しない ; kuru くる → konai こない.
La forme en -nai ない transforme le verbe en un adjectif du premier groupe (finissant en i い). Voir l'adjectif en japonais pour la conjugaison de ces adjectifs.
Formes déclaratives polies
Les formes conclusives polies se terminent par le suffixe -masu. Ce suffixe suit une flexion parfaitement régulière.
Exemples :
À partir d'un verbe donné à la forme du dictionnaire et dont le groupe est connu, la forme polie inaccomplie affirmative en -masu ます s'obtient de la manière suivante :
- verbes ichidan : radical + -masu ます :
- taberu たべる → tabemasu たべます ; miru みる → mimasu みます ;
- verbes godan : radical + -i-masu います :
- iku いく → ikimasu いきます ; hanasu はなす → hanashimasu はなします [1] ;
- verbes irréguliers :
- suru する → shimasu します ; kuru くる → kimasu きます.
Cette forme en -masu ます correspond exactement à la forme du dictionnaire en ce qu'elle exprime l'inaccompli affirmatif, mais son niveau de politesse est poli ; elle s'emploie comme forme conclusive polie :
- kaimono ni ikimasu ([je] vais aux courses) ; ashita konsāto ni ikimasu (demain [je] vais à un concert).
Les autres formes conclusives polies s'obtiennent régulièrement en remplaçant le suffixe -masu ます par :
- -masen ません pour la forme polie inaccomplie négative :
- tabemasu たべます (forme polie de 'manger') → tabemasen たべません (ne pas manger) ;
- -mashita ました pour la forme polie accomplie affirmative :
- tabemasu たべます (manger) → tabemashita たべました (avoir mangé)
- -masen deshita ませんでした pour la forme polie accomplie négative :
- tabemasu たべます (manger) → tabemasen deshita たべませんでした (ne pas avoir mangé)
Remove ads
Forme en -te
Autres formes
Notes et références
Annexes
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads