Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

Dauer

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads

Allemand

Étymologie

Dérivé du radical du verbe dauern

Nom commun

Davantage d’informations Cas, Singulier ...

Dauer \ˈdaʊ̯ɐ\ féminin

  1. Durée, période de temps.
    • auf die Dauer ist das nicht zu ertragen
      à la longue, c'est insupportable
    • Damit wir die Möglichkeiten des Ortes hinreichend nutzen konnten, war ein Aufenthalt von zwei Stunden Dauer vorgesehen. (...) Man konnte Souvenirs erstehen oder das Restaurant aufsuchen, um die internationale Küche zu genießen.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Afin de profiter correctement des possibilités de la structure, il avait été prévu un temps libre d’une durée de deux heures. (...) On pouvait faire l’acquisition de souvenirs, ou se rendre au restaurant pour y déguster une cuisine internationale.
    • Manchmal wird empfohlen, zusätzlich Lebensmittel oder Nahrungsergänzungsmittel mit probiotischen Mikroorganismen (Probiotika) zu verzehren. Studien zeigen jedoch, dass sie die Dauer des Durchfalls wahrscheinlich nicht verkürzen.  (« Durchfall », dans gesund.bund.de, 8 mars 2024 [texte intégral])
      Il est parfois recommandé de consommer des aliments ou des compléments alimentaires contenant des micro-organismes probiotiques. Cependant, des études montrent qu'ils ne réduisent probablement pas la durée de la diarrhée.
  2. Durée, perpétuation, persistance.
    • keine Dauer haben / nicht von Dauer sein
      ne pas durer
    • ihr Glück war von kurzer Dauer
      leur bonheur fut de courte durée

Synonymes

Antonymes

Dérivés

  • dauerarbeitslos
  • dauerbelasten
  • dauerelastisch
  • Dauerackerland
  • Dauerapfel
  • Dauerarbeitsloser
  • Dauerarbeitslosigkeit
  • Dauerauftrag
  • Dauerausscheider
  • Dauerausscheidung
  • Dauerausstellung
  • Dauerausweis
  • Dauerbackware
  • Dauerbad
  • Dauerbeschäftigung
  • Dauerbetrieb
  • Dauerbrandofen
  • Dauerbrenner
  • Dauerbutter
  • Dauercamper
  • Dauerehe
  • Dauerei
  • Dauereinrichtung
  • Dauererfolg
  • Dauererscheinung
  • Dauerfeldbau
  • Dauerflug
  • Dauerform
  • Dauerfrost
  • Dauerfrucht
  • Dauergast
  • Dauergeruch
  • Dauergeschwindigkeit
  • Dauergewebe
  • Dauerheilung
  • Dauerkarte
  • Dauerkonsum
  • Dauerkrause
  • Dauerkrieg
  • Dauerkrise
  • Dauerkunde
  • Dauerlauf
  • Dauerleihgabe
  • Dauerlutscher
  • Dauerlüftung
  • Dauermieter
  • Dauerparker
  • Dauerregelung
  • Dauerregen
  • Dauersatz
  • Dauerschaden
  • Dauerserie
  • Dauersituation
  • Dauerstellung
  • Dauerstreit
  • Dauerthema
  • Dauerton
  • Dauertype
  • Dauerverhältnis
  • Dauerwald
  • Dauerware
  • Dauerwelle
  • Dauerwirkung
  • Dauerwurst
  • Dauerzelle
  • Dauerzustand
  • Dauerhaftigkeit

Hyperonymes

Hyponymes

  • Abschreibungsdauer
  • Amortisationsdauer
  • Amtsdauer
  • Ansprechdauer
  • Arbeitsdauer
  • Aufenthaltsdauer
  • Krankenhausaufenthaltsdauer
  • Spitalaufenthaltsdauer
  • Ausbildungsdauer
  • Ausstellungsdauer
  • Beförderungsdauer
  • Behandlungsdauer
  • Belichtungsdauer
  • Bremsdauer
  • Brenndauer
  • Ebbedauer
  • Einstellungsdauer
  • Fahrtdauer
  • Flugdauer
  • Flutdauer
  • Geltungsdauer
  • Geruchsdauer
  • Gesamtdauer
  • Geschmacksdauer
  • Gesprächsdauer
  • Gültigkeitsdauer
  • Haftdauer
  • Haltbarkeitsdauer
  • Herstellungsdauer
  • Höchstdauer
  • Impulsdauer
  • Kochdauer
  • Krankenhausdauer
  • Krankheitsdauer
  • Kriegsdauer
  • Lautdauer
  • Lebensdauer (durée de vie), (durée de fonctionnement), (longévité)
  • Lüftungsdauer
  • Nutzungsdauer
  • Operationsdauer
  • Parkdauer
  • Periodendauer
  • Planungsdauer
  • Projektdauer
  • Prozessdauer
  • Prüfungsdauer
  • Reisedauer
  • Gesamtreisedauer
  • Schlafdauer
  • Schwingungsdauer
  • Sendedauer
  • Silbendauer
  • Sonnenscheindauer
  • Spieldauer
  • Stilldauer
  • Strafdauer
  • Studiendauer
  • Tondauer
  • Transportdauer
  • Übertragungsdauer
  • Umkreisungsdauer
  • Sonnenumkreisungsdauer
  • Umlaufdauer
  • Sonnenumlaufdauer
  • Urlaubsdauer
  • Veranstaltungsdauer
  • Verfahrensdauer
  • Vertragsdauer
  • Mindestvertragsdauer
  • Verweildauer
  • Wiedergabedauer
  • Wirkungsdauer
  • Wortdauer
  • Zeitdauer
  • Andauer
  • Fortdauer

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Dauer sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 
Bonne entrée
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads