Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

afogar

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads

Ancien occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

afogar

  1. Allumer, enflammer, embraser.
  2. Étouffer.

Références

Remove ads

Occitan

Étymologie

Du latin focus (« foyer ») avec le préfixe a-.

Verbe

afogar \afu'ɣa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’afogar)

  1. Incendier, embraser.
  2. Exciter, enthousiasmer, passionner.
    • De mai, èra tot estrambordat e afogat per los metòdes pedagogics d’En Freinet.  (Joan Ros, Ciutats, 2008 [1])
      De plus, il était tout enthousiasmé et passionné par les méthodes pédagogiques de Monsieur Freinet.

Notes

  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone.

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

Remove ads

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

afogar \ɐ.fu.gˈaɾ\ (Lisbonne) \a.fo.gˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Noyer.
  2. Étouffer.
  3. Submerger.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads