Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
aufnehmen
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Allemand
Étymologie
Verbe
aufnehmen \ˈaʊ̯fˌneːmən\ (verbe fort, classe 4) (voir la conjugaison)
- Inclure.
Das ist eine sehr gute Idee, wir sollten sie in unser Veranstaltungskonzept aufnehmen.
- C'est une très bonne idée, nous devrions l'inclure dans notre concept d'événement.
Von einem bundesweiten Rückruf ist derzeit Rosenkohl der Supermarktkette Rewe betroffen. (...) Der Konzern bittet alle Kunden aufrichtig um Entschuldigung, das widerliche Produkt überhaupt jemals ins Sortiment aufgenommen zu haben.
— ((pfg, dan, ssi), « Ekliger Geschmack: Rewe ruft Rosenkohl zurück », dans Der Postillon, 11 décembre 2024 [texte intégral])- Les choux de Bruxelles de la chaîne de supermarchés Rewe font actuellement l’objet d’un rappel à l’échelle nationale. (....) Le groupe demande sincèrement à tous ses clients de l’excuser d'avoir un jour inclus ce produit répugnant dans son assortiment.
- Enregistrer, photographier, prendre.
Der ORF nimmt jedes Jahr das Neujahrskonzert im Wiener Musikverein auf.
- Chaque année, l'ORF enregistre le concert du Nouvel An au Musikverein de Vienne.
Der Rockstar will nach langer Pause wieder ein Album aufnehmen.
- La star du rock veut enregistrer un album après une longue pause.
- Héberger, recueillir, recevoir, abriter.
Die Gasteltern haben den Austauschschüler sehr gut aufgenommen.
- Les parents de la famille d’accueil ont très bien accueilli l'étudiant en échange.
Ich habe in meinem Garten einen kleinen Igel gesehen und überlege, ob ich ihn bis zum Winterende im Haus aufnehmen soll oder nicht.
- J'ai vu un petit hérisson dans mon jardin et je me demande si je dois l'abriter chez moi jusqu'à la fin de l'hiver ou pas.
Dieses Bohrfutter kann Bohrer mit einem Durchmesser bis 14 Millimeter aufnehmen.
- Ce mandrin peut accueillir des forets d'un diamètre allant jusqu'à 14 millimètres.
- Ramasser.
Wenn du den Stock wegwirst, dann rennt der Hund hinterher, nimmt den Stock mit der Schnauze auf und bringt ihn dir zurück.
- Si tu jettes le bâton, le chien court après, le ramasse avec son museau et te le rapporte.
- Accepter, admettre.
Ich möchte dem Tennisclub beitreten, aber ich habe Sorgen, dass sie mich vielleicht nicht aufnehmen.
- Je voudrais m'inscrire au club de tennis, mais j'ai peur qu'ils ne m'acceptent pas.
Er hat sich an der Universität beworben, aber man hat ihn nicht aufgenommen.
- Il a posé sa candidature à l'université, mais il n'a pas été admis.
- Ingérer.
Zur Natur von Tieren mit kleinem Magen gehört, dass sie fast den ganzen Tag Nahrung aufnehmen.
- La nature des animaux à petit estomac implique qu'ils se nourrissent presque toute la journée.
Omega-3-Fettsäuren gelten als entzündungshemmend und können die Blutgefäße schützen. Ob sie ihre Wirkung entfalten, hängt jedoch auch davon ab, wie viele Omega-6-Fettsäuren jemand gleichzeitig mit der Nahrung aufnimmt.
— (Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 [texte intégral])- Les acides gras oméga-3 sont considérés comme anti-inflammatoires et peuvent protéger les vaisseaux sanguins. Toutefois, l’efficacité de ces acides gras dépend également de la quantité d'acides gras oméga-6 que l’on consomme simultanément dans son alimentation.
- Commencer, entamer, entreprendre.
Diplomaten der beiden Staaten haben Verhandlungen aufgenommen, um die politische Krise zu lösen.
- Des diplomates des deux pays ont entamé les négociations pour résoudre la crise politique.
Wir sagen Ihnen zu, die zur Beseitigung des Mangels notwendigen Arbeiten sofort aufzunehmen.
- Nous nous engageons à entreprendre immédiatement les travaux nécessaires à l'élimination du défaut.
Sie reagiert mit «männlichem Protest»: entweder versucht sie sich selbst zu vermännlichen, oder sie nimmt mit weiblichen Waffen den Kampf gegen die Männer auf.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Elle réagit par une « protestation virile » ; ou bien elle cherche à se masculiniser, ou bien avec des armes féminines elle engage la lutte contre l’homme.
Die Bombe war gegen 13.40 Uhr im Zuge von Grabungsarbeiten mit einem Bagger nahe den Gleisen entdeckt worden. (...) Kurz nach 19.00 Uhr wurde schließlich auch die Bahnsperre aufgehoben und der Zugverkehr wieder aufgenommen, teilten die ÖBB mit.
— ((APA), « 250-Kilo-Kriegsbombe in Tirol entschärft, Bahnverkehr wieder aufgenommen », dans Der Standard, 23 avril 2025 [texte intégral])- La bombe a été découverte vers 13h40 lors de travaux d'excavation à l’aide d’une pelleteuse près des voies ferrées. (...) Peu après 19 heures, la fermeture de la ligne ferroviaire a finalement été levé et la circulation des trains a repris, ont annoncé les ÖBB.
- Inscrire.
Für morgen haben wir leider keine Plätze mehr im Flug nach Paris, ich kann sie aber in die Warteliste aufnehmen.
- Pour demain, nous n'avons malheureusement plus de places sur le vol pour Paris, mais je peux les inscrire sur la liste d'attente.
- Absorber.
Wenn es so stark regnet, dass die Erde das Wasser nicht aufnehmen kann, dann drohen an Abhängen Erdrutsche.
- Lorsqu'il pleut si fort que la terre ne peut pas absorber l'eau, des glissements de terrain menacent les pentes.
Auf ihrem Weg zum Kaspischen Meer nimmt die Wolga zahlreiche große und kleine Nebenflüsse auf.
- Sur son trajet vers la mer Caspienne, la Volga absorbe de nombreux affluents, grands et petits.
Der Körper braucht Vitamin D, um Kalzium aus der Nahrung aufzunehmen und in den Knochen einlagern zu können.
- Le corps a besoin de vitamine D pour absorber le calcium de l'alimentation et le stocker dans les os.
Ohne Bakterien könnte der Darm keine Nahrung verwerten oder Vitamine aufnehmen. Daran sieht man, dass wir mit ihnen in einer Symbiose leben.
— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])- Sans bactéries, l'intestin ne pourrait pas assimiler de nourriture ou absorber de vitamines. C'est à cela que l’on voit que nous vivons en symbiose avec elles.
- Oser se battre (avec).
- Prendre (un crédit).
- Acueillir (une information d’une certaine manière).
- Apprendre.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Synonymes
- an sich nehmen
- aufheben
- einverleiben
- in seinen Besitz bringen
- übernehmen
- anfangen
- beginnen
- beherbergen
- inkorporieren
- integrieren
- aufzeichnen
- absorbieren
Antonymes
Hyperonymes
Dérivés
- aufgenommen
- Aufnehmen
- aufnehmend
- Aufnahme
- Aufnehmer
- wiederaufnehmen
Proverbes et phrases toutes faites
- jemanden mit offenen Armen aufnehmen
Prononciation
- Bade-Wurtemberg (Allemagne) : écouter « aufnehmen [ˈaʊ̯fˌneːmən] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « aufnehmen [ˈaʊ̯fˌneːmən] »
- (Allemagne) : écouter « aufnehmen [ˈaʊ̯fˌneːmən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin aufnehmen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads