Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
averse
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Étymologie
Nom commun
averse \a.vɛʁs\ féminin
- Pluie soudaine, abondante et généralement brève.
Le vent du sud-ouest, frappant en plein sur ma porte, en avait si bien relâché les jointures, qu’à la moindre averse j’étais inondé.
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)Souvent on voit la partie inférieure du nuage s’effranger en averses pour inonder de pluie les pentes basses, tandis que plus haut les vapeurs plus froides se déchargent de flocons de neige.
— (Élisée Reclus, La terre: description des phénomènes de la vie du globe, volume 1, 1868, page 219)Bien que, par intervalles, de brèves et pâles soleillées courussent sur les chemins défoncés, sur les prairies semées de flaques miroitantes, on pressentait que l’accalmie serait de peu de durée, et que l’averse recommencerait avant la fin du jour.
— (André Theuriet, La chanoinesse, partie 3, chapitre II, 1893)A peine nos tentes sont-elles dressées, qu’une averse diluvienne s’abat sur le camp.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 131)Il pleuvait. Par instants, on entendait l’averse s’écraser contre la verrière du haut.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
Synonymes
Dérivés
- averse d’or
- de la dernière averse
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Platzregen (de) masculin
- Angevin : r’napée (*), ernâpée (*)
- Anglais : shower (en) ; downpour (en)
- Arabe : هطول (ar), أمطار غزيرة (ar)
- Breton : barr-glav (br), kaouad (br)
- Catalan : ruixat (ca) masculin, ruixada (ca) féminin, xàfec (ca) masculin, aiguat (ca) masculin, bàtec (ca) masculin, batut (ca) féminin, terrabastada (ca) féminin
- Champenois : raûchée (*), règuess (*)
- Chinois : 阵雨 (zh) (陣雨) zhènyǔ
- Croate : pljusak (hr)
- Espagnol : chaparrón (es), chubasco (es), aguacero (es) masculin
- Espéranto : pluvego (eo)
- Finnois : kuuro (fi), (pluie) sadekuuro (fi), (neige) lumikuuro (fi)
- Galicien : ballón (gl), balloada (gl)
- Gallo : acâs d’iao (*), acâs de pllée (*), pllée d’acâs (*), acrâze de pllée (*), acrâze d’iao (*), andée (*), renâpée (*), renaopée (*), harée (*), herée (*), cahée (*), brouillard (*), trempée (*), ondée (*), ghilée (*), ouistée (*), ouissée (*), ouzée (*), nuée (*), neuée (*), ghenée (*), daobée (*), mârée (*), hague (*), pissée (*), avouillée (*)
- Ido : pluvego (io)
- Italien : acquazzone (it), rovescio (it)
- Kazakh : нөсер (kk) nöser
- Kunigami : 雨 (*), あみー (*)
- Lorrain : rahhîe (*)
- Macédonien : порој (mk) poroj masculin
- Néerlandais : stortbui (nl)
- Norvégien : regnbye (no)
- Occitan : raissa (oc), barlacada (oc) féminin, aigaci (oc) masculin, aigada (oc) féminin, delavaci (oc), plujada (oc), plujal (oc), plujat (oc), gropada (oc)
- Okinawaïen : あみ (*) ami
- Picard : arée (*), drache (*), drachée (*), guernée (*), marée (*)
- Polonais : ulewa (pl)
- Portugais : toró (pt) masculin
- Russe : ливень (ru) liveň
- Same du Nord : oakti (*)
- Sarthois : ernâpée (*)
- Suédois : skur (sv) commun
- Tchèque : přeháňka (cs), liják (cs) masculin
- Turc : sağanak (tr)
- Ukrainien : злива (uk) zlyva féminin
- Yonaguni : 雨 (*), あみ (*)
- Yoron : あみ (*), 雨 (*)
Prononciation
- France : écouter « averse [a.vɛʁs] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- averse sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (averse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Remove ads
Anglais
Étymologie
- Du latin aversus.
Adjectif
averse \ə.ˈvɜːs\
Dérivés
- aversely
- averseness
- risk averse
Verbe
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « averse [Prononciation ?] »
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads