Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
bossa
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Français
Forme de verbe
bossa \bɔ.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de bosser.
Anagrammes
Ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bossa féminin
- Bosse, tumeur.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Remove ads
Occitan
Étymologie
- De l’ancien occitan bossa.
Nom commun
bossa \ˈbu.so̯\ féminin (graphie normalisée)
- Bourriche, panier, corbeille.
- Nid de frelons, de guêpes.
- (Limousin) (Apiculture) Ruche (en paille).
- Touffe (de plantes).
Variantes orthographiques
- bousso [1] (graphie mistralienne)
Paronymes
- bòça (« bosse »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Remove ads
Portugais
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads