Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
cabir
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Occitan
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin cambire.
Verbe
cabir \kaˈβi\ (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) transitif ou intransitif
- Débiter, se défaire d'une marchandise, placer, consommer des provisions, marier une fille.
- Caser, loger.
- Ranger, serrer, enfermer.
- Éconduire, perdre, égarer.
- Rencontrer bien ou mal.
- (pronominal) Se placer, se trouver à vivre, s'établir, se marier ; se loger, se cacher.
Variantes dialectales
- chabir (provençal, vivaro-alpin)
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads