Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
cassar
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- 1 : Du latin quassare.
- 2 : Du latin captiare.
Verbe 1
cassar
Variantes
Verbe 2
cassar
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Remove ads
Occitan
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Verbe
cassar [kaˈsa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Casser, annuler.
- Détourner, interrompre un coup.
- (Jeux) Couper, au jeu de cartes.
- (Alpin), (Gascon), (Limousin) Casser, briser, rompre, broyer.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
Homophones
Références
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Remove ads
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
cassar \kɐ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Casser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
- Lisbonne: \kɐ.sˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.sˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ka.sˈa\ (langue standard), \ka.sˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ka.sˈaɾ\ (langue standard), \ka.sˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \kɐ.sˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.sˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kɐ.sˈaɾ\
- Dili: \kə.sˈaɾ\
Références
- « cassar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads