Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
ein-
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: ein
Allemand
Étymologie
Particule
ein- \aːɪn\
- Particule verbale séparable indiquant un mouvement :
- de l’extérieur vers l’intérieur : einatmen, einätzen, einbauen (Motor), einbetonieren, einbleuen, einbrechen (Wolf), einbrennen, einbuddeln, einbürgern, eindosen, eindrehen, eindressieren, eindrillen, eindringen, eindrücken (Butter), einexerzieren, einfahren, einfallen (Horden), einflechten, einflicken, einfliegen (Lebensmittel), einfrieren, einfüllen, eingießen, eingraben, eingravieren, einhämmern, einhauchen, einhauen, einheften, einimpfen, einkerben, einkitten, einkleben, einklopfen, einknöpfen, einknoten, einkochen, einkratzen, einladen, einlassen (Wasser), einlaufen (Schiff), einlegen, einmachen, einmarschieren, einmassieren, einmeißeln, einmieten (Rüben), einmontieren, einölen, einquartieren, einräumen, einreiben, einreisen, einritzen, einrücken, einsacken, einsalzen, einschenken, einschiffen, einschneiden, einschöpfen, einschütten, einsetzen, einstanzen, einsteigen, einströmen, eintreten, einwandern, einziehen…
- dans une autre direction : einbiegen, einkrallen, einkrümmen, einlenken, einschwenken…
- dans un domaine particulier : einbehalten, einfordern, einhandeln, einholen, einkassieren, einkaufen, einklagen, einladen (Gast), einmahnen, einnehmen (Geld)…
- pour former un tout : einbegreifen, einbeziehen, eingemeinden, eingruppieren, einkalkulieren, einordnen, einrechnen, einsortieren…
- le fait d’entourer quelque chose : einfassen, einfrieden, eingittern, eingrenzen, einhegen, einkästeln, einkesseln, einklammern, einkreisen, einrahmen, einrändern, einringeln, einschließen…
- la destruction : eindrücken, einfallen (Zaun), eingehen (Baum), einknicken (Ast), einkrachen, einreißen, einschießen (Mauer), einschlagen (Fensterscheibe), einschmeißen, einstürzen, eintreten (Tür), einwerfen…
- un changement d’état :
- eindeutschen, einebnen, einfärben, einfeuchten…
- une diminution de volume : eindicken, eingehen, einkochen, einlaufen, einschrumpfen, eintrocknen…
- la transition vers un état de repos : eindämmern, eindösen, einschlafen, einschläfern, einschlummern…
- l’accoutumance : einfahren, einfliegen, einlaufen (Motor), einregnen, einreiten, einschießen, einsingen, einüben…
- l’insistance, la répétition :
- eindringen, einhacken, einhämmern, einhauen, einlaufen (Haus), einreden (auf jn), einschlagen, einstürmen…
- l’enrobement :
Préfixe
ein- \aːɪn\
- Préfixe signifiant « unité », « un seul », « unique » ; mono-.
- Exemples d’adjectifs : einakter, einaktig, einarmig, einatomig, einäugig, einback, einbahnig, einbändig, einbeinig, einbettig, eindeutig, eindimensional, einehig, eineiig, eineinhalb, einfach, einfarbig, einfenstrig, einförmig, eingeboren, eingeschlechtig, eingeschossig, eingestrichen, eingleisig, einhändig, einhäusig, einhellig, einhenklig, einhöckerig, einhufig, einhundert, einjährig, einklassig, einmal, einmaleins, einmalig, einmonatig, einmütig, einphasig, einrädrig, einreihig, einschichtig, einschürig, einseitig, einsilbig, einsitzig, einspännig, einsprachig, einspurig, einstellig, einstimmig, einstöckig, einstrophig, einstufig, einstündig, eintägig, eintausend, einteilig, eintönig, einträchtig, einundeinhalb, einwertig, einwöchig, einzeilig, einzellig…
- Exemples de noms : Einbahnstraße, Einbahnverkehr, Einbaum, Einbeere, Eindecker, Einehe, Einfamilienhaus, Einglas, Einhorn, Einhufer, Einjahrespflanze, Einjährige, Einjahrsblume, Einkammersystem, Einkind, Einkreiser, Einmannbetrieb, Einmarkstück, Einmaster, Einpfennigstück, Einreiher, Einschienenbahn, Einseitigkeit, Einsilbigkeit, Einsitzer, Einspänner, Einspurbahn, Einstelligkeit, Eintagsfliege, Eintopf, Einwertigkeit, Einzahl, Einzeller, Einzylindermotor…
Synonymes
- mono- (surtout dans le vocabulaire scientifique)
Prononciation
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads