Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
fava
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Ancien occitan
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin faba.
Nom commun
fava féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Remove ads
Catalan
Étymologie
- Du latin faba.
Nom commun
fava féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « fava [Prononciation ?] »
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fava \Prononciation ?\ masculin pluriel (graphie inconnue)
- (Botanique) Fanes, partie aérienne du plant de pommes de terre.
Références
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Italien
Étymologie
- Du latin faba.
Nom commun
fava \ˈfa.va\ féminin
Voir aussi
Occitan
Étymologie
- Du latin faba.
Nom commun
fava \ˈfaβo\ féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) Fève.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- favièra (« champ de fèves »)
- favièira (« champ de fèves »)
- aver pro manjat de favas (« donner sa langue au chat »)
Variantes dialectales
Vocabulaire apparenté par le sens
fava figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : légume.
Voir aussi
fava figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : légume.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Remove ads
Portugais
Étymologie
- Du latin faba.
Nom commun
fava féminin \fˈa.vɐ\ (Lisbonne) \fˈa.və\ (São Paulo)
- (Botanique) Fève.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Lisbonne : \fˈa.vɐ\ (langue standard), \fˈa.vɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈa.və\ (langue standard), \fˈa.və\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈa.vɐ\ (langue standard), \fˈa.vɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈa.vɐ\ (langue standard), \fˈa.vɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈa.vɐ\
- Dili : \fˈa.və\
Voir aussi
- fava sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
- « fava » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « fava », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « fava », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « fava », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads