Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
mirus
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
: Mirus
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Antonomase de Mirus, marque de fours à bois du XIXe siècle.
Nom commun
mirus \mi.ʁys\ masculin
- (Rare) Appareil de chauffage, poële.
Michou rentre de l’école avec son gros cartable, il déploie sa science sous la lampe tandis qu’auprès du mirus ronflant se groupe le reste de la famille.
— (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, réédition Folio, 2003, page 205)Une bûche brûlait encore dans le mirus aux micas obscurcis et fendillés. Il y avait des craquements ; il y avait aussi ce bruit si caractéristique du bois encore vert et qui pleure sa sève sur les braises.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)
Traductions
Anagrammes
Remove ads
Espéranto
Forme de verbe
mirus \ˈmi.rus\
- Conditionnel de miri.
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « mirus [Prononciation ?] » (bon niveau)
Latin
Étymologie
- Julius Pokorny le rattache à l’indo-européen commun *(s)mei- (« rire, surprise ») [1], qui donne comis (« plaisant ») en latin, स्मयते, smáyatē (« sourire, rire ») en sanscrit, μεῖδος, meidos en grec ancien, smile (« sourire ») en anglais, smát (« rire ») en tchèque.
- Pour l’évolution du sens, voyez, en français celle de marrant de « drôle » vers « inquiétant, étonnant ».
Adjectif
mīrus \Prononciation ?\
- Merveilleux, étonnant, extraordinaire.
- mirum quantum profecerit (subjonctif parfait)
- il a fait des progrès étonnants.
mirum in modum (miris modis)
- d’une manière étonnante.
mirum!
- ô merveille!
- mirum si (+ indicatif)
- cela m’étonnerait que.
- non mirum si.
- pas étonnant que.
mirum nisi (ni)
- il serait étonnant si… ne pas -> très probablement, sans doute.
mira sunt nisi (ni)
- il serait étonnant si… ne pas -> très probablement, sans doute.
- mirum mihi videtur quomodo (+ subjonctif)
- il me semble étonnant, je me demande avec surprise comment.
- mirum est + proposition infinitive
- il est surprenant que.
miri tragoedi
— (Horace)- tragédiens d'un talent merveilleux.
- mirum quantum profecerit (subjonctif parfait)
Dérivés
- admiror (« admirer »)
- demiror (« être fort étonné, être curieux de »)
- emiror (« être stupéfait de »)
- mirabilis (« merveilleux, étonnant, surprenant, paradoxal »)
- mirabundus (« fort étonné, tout surpris »)
- miracula (« laideron »)
- miraculum (« chose étonnante, étonnement, stupéfaction - miracle »)
- mirandus (« digne d'étonnement, digne d'admiration »)
- miratio (« étonnement, admiration »)
- mirator, miratrix (« admirateur, admiratrice »)
- mire (« étonnamment, admirablement, merveilleusement »)
- miridicus (« qui dit des choses étonnantes »)
- mirifico (« glorifier, vanter »)
- mirificentia (« admiration »)
- mirificus (« extraordinaire »)
- mirifice (« extraordinairement »)
- mirimodis (« d'une manière étonnante »)
- mirio (« homme contrefait, monstre »)
- miror (« s’étonner, être surpris de, voir avec étonnement - voir avec admiration, admirer »)
- nimirum (« assurément, certainement »)
- permirabilis, permirandus (« très merveilleux »)
- permirus (« très étonnant »)
Références
- [1] : Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *smei
- « mirus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads