Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
noite
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Galicien
Étymologie
- Du latin nox (« nuit »).
Nom commun
noite féminin (pluriel: noites)
Antonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin nox (« nuit »).
Nom commun
noite \nˈoj.tɨ\ (Lisbonne) \nˈoj.tʃi\ (São Paulo) féminin
- Soir, soirée.
Era uma grande noite, pela primeira vez Maria Callas ia cantar em Paris. O ano, para ela, começara em escândalo.
— (« O dia em que não salvei Maria Callas », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2013 [texte intégral])- C’était une grande soirée, pour la première fois Maria Callas allait chanter à Paris. Pour elle, l’année avait commencé par un scandale.
Ela teve um dia infernal. (...) À noite, ao chegar em casa, Rogério encontra uma Marcela emburrada e magoada. Afinal, “ele nunca tem tempo para escutá-la” e “ela não aguenta mais essa vida!”.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Elle a passé une journée infernale. (...) Le soir, en rentrant chez lui, Rogério trouve Marcela boudeuse et blessée. Après tout, « il n’a jamais le temps de l’écouter » et « elle n'en peut plus de cette vie ! ».
- Nuit.
Ao cair da noite decidem ir vadiar para o parque Krasnovodsk, onde ao sábado à noite se reúne a juventude de Saltov.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- La nuit tombant, ils décident d’aller traîner au parc de Krasnozavodsk où se rassemble le samedi soir la jeunesse de Saltov.
Antigamente, não havia senão noite. E Deus pastoreava as estrelas no céu. Quando lhes dava mais alimento elas engordavam e a sua pança abarrotava de luz.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Autrefois, il n’existait que la nuit. Et Dieu faisait paître les étoiles dans le ciel. Quand Il les alimentait davantage, elles grossissaient et leurs panses regorgeaient de lumière.
No escuro da noite um homem assobiando e passos pesados, o uivo do vira-lata abandonado.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Dans la nuit obscure, le sifflement et les pas lourds d’un homme, la plainte d’un chien perdu.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \nˈoj.tɨ\ (langue standard), \nˈoj.tɨ\ (langage familier)
- São Paulo : \nˈoj.tʃi\ (langue standard), \nˈoj.tʃi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \nˈoj.tʃɪ\ (langue standard), \nˈoj.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \nˈɔj.tɨ\ (langue standard), \nˈɔj.tɨ\ (langage familier)
- Luanda : \nˈoj.tɨ\
- Dili : \nˈojtʰ\
- Porto (Portugal) : écouter « noite [nˈoj.tɨ] »
- États-Unis : écouter « noite [nˈoj.tɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « noite [nˈoj.tɨ] »
- Brésil : écouter « noite [nˈoj.tʃi] »
- États-Unis : écouter « noite [nˈoj.tɨ] »
- Porto (Portugal) : écouter « noite [nˈoj.tɨ] »
- Brésil : écouter « noite [nˈoj.tʃi] »
Références
- « noite » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « noite », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « noite », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « noite », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- noite sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Anagrammes
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads