Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
privar
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Espagnol
Étymologie
- Du latin privare.
Verbe
privar \pɾiˈβaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Priver.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Madrid : \pɾiˈβaɾ\
- Mexico, Bogota : \p(ɾi)ˈbaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \pɾiˈβaɾ\
- Venezuela : écouter « privar [pɾiˈβaɾ] »
Références
Remove ads
Interlingua
Étymologie
- Du latin privare.
Verbe
privar \pri.ˈvar\ (voir la conjugaison)
Occitan
Étymologie
- Du latin privare.
Verbe
privar [pɾiˈβa]
Prononciation
- languedocien : [pɾiˈβa]
- provençal : [pʁiˈva]
- France (Béarn) : écouter « privar [Prononciation ?] »
Références
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
privar \pɾi.vˈaɾ\ (Lisbonne) \pɾi.vˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Priver, dépourvoir, déposséder.
Mas o que doía mais era ser privada da sobremesa de todos o dias: goiabada com queijo, a única paixão na sua vida.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Mais le pire, c’était d’être tous les jours privée de dessert, fromage blanc et pâte de goyave, seule passion de sa vie.
- (Pronominal) Se Priver, se dépouiller.
Prononciation
- Lisbonne : \pɾi.vˈaɾ\ (langue standard), \pɾi.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \pɾi.vˈa\ (langue standard), \pɽi.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pɾi.vˈaɾ\ (langue standard), \pɾi.vˈa\ (langage familier)
- Maputo : \pri.vˈaɾ\ (langue standard), \pri.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \pɾi.vˈaɾ\
- Dili : \pɾi.vˈaɾ\
Références
- « privar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « privar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « privar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « privar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads