Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte

repicar

De Wiktionnaire, le dictionnaire libre

Remove ads

Catalan

Étymologie

Dérivé de picar, avec le préfixe re-.

Verbe

repicar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Sonner (des cloches).

Espagnol

Étymologie

Dérivé de picar, avec le préfixe re-.

Verbe

repicar \re.piˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Repiquer, piquer de nouveau.
  2. Carillonner.
    • Las campanas de la iglesia repicaron y un triciclo pasó derramando olor a pan caliente.
      Les cloches de l’église sonnèrent et un tricycle passa laissant une odeur de pain chaud. (Darío Oses, Rockeros Celestes, 1992)

Dérivés

Prononciation

Références

Remove ads

Occitan

Étymologie

Dérivé de picar, avec le préfixe re-.

Verbe

repicar \re.pi.ˈka\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Frapper de nouveau.
  2. Sonner la répétition (horloge).
  3. Sonner l’appel pour la messe.
  4. Rebattre, répliquer, recommencer.

Notes

  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.

Références

Remove ads

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

repicar \ʀɨ.pi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.pi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Repiquer.
  2. Carillonner.

Prononciation

Références

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads