Top Qs
Chronologie
Chat
Contexte
tratar
De Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Remove ads
Espagnol
Étymologie
- Du latin tractare.
Verbe
tratar \tɾaˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Traiter.
- Essayer.
Úrsula perdió la paciencia. «Si has de volverte loco, vuélvete tú solo», gritó. «Pero no trates de inculcar a los niños tus ideas de gitano».
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Ursula perdit patience : « Si tu dois devenir fou, deviens-le tout seul, s’écria-t-elle. Mais n’essaie pas de mettre dans la tête des enfants tes idées de gitan ! »
- Soigner.
- (Pronominal) (Impersonnel) s'agir
Prononciation
- Madrid : \tɾaˈtaɾ\
- Mexico, Bogota : \t͡s(a)ˈtaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \tɾaˈtaɾ\
- Venezuela : écouter « tratar [tɾaˈtaɾ] »
Remove ads
Ido
Étymologie
- Du latin tractare.
Verbe
tratar \tra.ˈtar\
Portugais
Étymologie
- Du latin tractare.
Verbe
tratar \tɾɐ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾa.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Traiter.
Os resultados do estudo apontam para impactos de dois anos de pandemia, tratando esta crise de uma forma multidimensional.
— (Paula Sofia Luz, « Mulheres, jovens e os mais pobres: as grandes vítimas da pandemia », dans Diário de Notícias, 27 mai 2022 [texte intégral])- Les résultats de l’étude montrent d’impacts de deux ans de pandémie, traitant cette crise de manière multidimensionnelle.
O direito à cidade é inegociável: O carnaval e as artes de rua fazem parte da identidade cultural do Rio de Janeiro e não podem ser tratados como perturbação, mas como patrimônio vivo.
— ((Redação), « Blocos cariocas publicam carta-manifesto pela Praça Paris Viva », dans Diário Carioca, 2 septembre 2025 [texte intégral])- Le droit à la ville n'est pas négociable : le carnaval et les arts de la rue font partie de l'identité culturelle de Rio de Janeiro et ne peuvent être considérés comme une nuisance, mais comme un patrimoine vivant.
- Soigner.
Portugal (...) passou de 15% das águas residuais tratadas em 1990 para 99% na atualidade. Ou seja (...) ao mar vai parar água tratada, o que se reflete na qualidade das águas costeiras, o que se reflete também na biodiversidade marinha.
— (Lusa/DN, « Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente », dans Diário de Notícias, 27 juin 2022 [texte intégral])- Le Portugal (...) est passé de 15% des eaux usées traitées en 1990 à 99% aujourd’hui. En d’autres termes (...) l’eau traitée finit dans la mer, ce qui se reflète dans la qualité des eaux côtières, ce qui se reflète également dans la biodiversité marine.
(...) quando o telefone tocou. Era um dos seus antigos clientes, empregado da Câmara, que o chamava. Sofrera durante muito tempo de um estreitamento da aorta e, como era pobre, Rieux tratara-o de graça.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)- (...) quand le téléphone se fit entendre. C’était un de ses anciens clients, employé de mairie, qui l’appelait. Il avait longtemps souffert d’un rétrécissement de l’aorte, et, comme il était pauvre, Rieux l’avait soigné gratuitement.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \tɾɐ.tˈaɾ\ (langue standard), \tɾɐ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾa.tˈa\ (langue standard), \tɾa.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾa.tˈaɾ\ (langue standard), \tɾa.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \trɐ.tˈaɾ\ (langue standard), \trɐ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾɐ.tˈaɾ\
- Dili : \tɾə.tˈaɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « tratar [tɾɐ.tˈaɾ] »
- États-Unis : écouter « tratar [tɾɐ.tˈaɾ] »
Références
- « tratar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « tratar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « tratar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « tratar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads