שאלות נפוצות
ציר זמן
צ'אט
פרספקטיבה

סדרת ספרי עוץ

סדרת ספרי פנטזיה מצליחה מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Remove ads

סדרת ספרי עוץ היא סדרת ספרי פנטזיה מצליחה אשר נכתבה במקור על ידי הסופר ל. פרנק באום.

הספר "הקוסם מארץ עוץ", שיצא לאור בשנת 1900, הוא הראשון מבין ספרי הסדרה. באום עצמו הספיק לכתוב ארבעה עשר ספרים בסדרה. לאחר מותו, יצאו לאור 26 ספרים "רשמיים" נוספים אשר נכתבו על ידי מחברים שונים.

רק שמונת הספרים הראשונים בסדרת ספרי עוץ תורגמו ויצאו לאור בארץ.

מוטיבים מהספר השני ומהספר השלישי בסדרת ספרי עוץ הופיעו בסדרה של נטפליקס "עיר הברקת".

Remove ads

רשימת כרונולוגית של 14 ספרי עוץ המקוריים מאת ל. פרנק באום

סכם
פרספקטיבה
מידע נוסף עטיפת הספר, מספר ...

ספרי ההמשך של רות פ. תומפסון

רות פ. תומפסון כתבה סך הכול 19 ספרים בסדרה, כולם מוכרים כספרים רשמיים. סגנון הכתיבה שלה הוא יותר מסורתי ופחות ביקורתי מאשר של פרנק.

מידע נוסף מספר, שם הספר בעברית ...

שאר הספרים הרשמיים

מאת ג'ון ר. ניל

מידע נוסף מספר, שם הספר בעברית ...

מאת ג'ק סנו

מידע נוסף מספר, שם הספר בעברית ...

מאת רייצ'ל קוסגרוב

מידע נוסף מספר, שם הספר בעברית ...

מאת אלואיס ג'ארוויס מק'גרו ולורן לין מק'גרו

מידע נוסף מספר, שם הספר בעברית ...
Remove ads

ספרי המשך לא רשמיים

מידע נוסף שם הספר בעברית, שם הספר המקורי ...
Remove ads

סדרת הספרים מאת גרגורי מגוויר

בשנת 1995 הוציא הסופר גרגורי מקגוייר את ספרו "מרשעת: תולדות חייה וזמנה של המכשפה הרעה מהמערב" (תרגמה לעברית מאירה לבנת, הד ארצי 1999) המבוסס על דמות המכשפה הרעה של הקוסם מארץ עוץ. הספר זכה להצלחה מיידית ובשנת 2003 עובד למחזמר בברודוויי בשם "מרשעת" ("Wicked"). המחזמר נהיה לשובר קופות והועלה בגרסאות מקומיות גם בלונדון, שיקגו ולוס אנג'לס. בשנת 2005 יצא ספר ההמשך "בן של מכשפה" המספר את המשך עלילותיה של המכשפה הרעה ובשנת 2008 יצא ספר ההמשך "A Lion Among Men" אשר מתמקד בדמותו של האריה.

שלושת הספרים מגוללים היסטוריה אלטרנטיבית, רוויזיוניסטית, של ארץ עוץ, רווית דם וסבל. הספרים אינם מתאימים לילדים, והמסופר בהם אינו עולה בקנה אחד עם האמור בספרי ההמשך שכתב פרנק באום.

מידע נוסף שם הספר בעברית, שם הספר המקורי ...

"סדרת עוץ הרוסית"

ערך מורחב – אלכסנדר מלנטייביץ' וולקוב

ב-1939 תרגם הסופר הרוסי אלכסנדר מלנטייביץ' וולקוב את "הקוסם מארץ עוץ" לרוסית בשם "הקוסם מעיר האיזמרגד" (Волшебник Изумрудного города), תוך עיבוד חופשי ושינויים רבים, בכללם הוספת פרקים והשמטת אחרים, שינוי שם הגיבורה מ"דורותי" ל"אלי", מתן קול דובר לכלב טוטו ועוד. בהמשך פרסם וולקוב סדרת המשך לעוץ בת חמישה ספרים, שונה לגמרי מסדרת הספרים שפרסם באום. ספריו של וולקוב תורגמו לשלל שפות היו מוכרים ופופולריים יותר ברוסיה ובמזרח אירופה מסדרת ספריו של באום. באחרית דבר וולקוב פונה לקוראים ובין היתר מציין במפורש שמדובר בעיבוד חופשי של ספרי פרנק באום.

מידע נוסף שם הספר בעברית, שם הספר המקורי ...
Remove ads

תרגומים לעברית

  • הקוסם מארץ עוץ
  • ארץ עוץ המופלאה
    • "ארץ עוץ המופלאה: המשך הרפתקאותיהם של הדחליל ואיש הפח" תרגם: חנן פלד, הוצאת ינשוף 1998
    • "ארץ עוץ המופלאה", איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2013
  • עוצמה מעוץ
    • "עוצמה מעוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2014
  • דורותי והקוסם בארץ עוץ
    • "דורותי והקוסם בארץ עוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2014
  • הדרך לעוץ
    • "הדרך לעוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2015
  • עיר האזמרגד של עוץ
    • "עיר האזמרגד של עוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2017
  • נערת הטלאים מעוץ
    • "נערת הטלאים מעוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר-הלל, הוצאת עוץ, 2019
    • "תיקתק מעוץ" איורים: ג'ון ר. ניל תרגום: גילי בר הלל, הוצאת עוץ, 2021
Remove ads

הדמויות בסדרה

ראו:

ערך מורחב – הקוסם מארץ עוץ – דמויות

ראו גם

ספר: הקוסם מארץ עוץ
אוסף של ערכים בנושא הזמינים להורדה כקובץ אחד.

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא סדרת ספרי עוץ בוויקישיתוף
Remove ads

הערות שוליים

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads