Réz Ádám

(1926–1978) magyar műfordító, író, műkritikus, kiadói szerkesztő, publicista From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Réz Ádám, eredeti nevén Kupfer Ádám (Arad, 1926. június 4.Budapest, 1978. szeptember 13.) magyar műfordító, író, műkritikus, kiadói szerkesztő, publicista. Egyik legismertebb munkája J. R. R. Tolkien A Gyűrűk Ura című világhírű műve első tizenegy fejezetének lefordítása.

Gyors adatok
Remove ads

Életpályája

Tanári diplomát szerzett franciaangol szakon 1951-ben a Budapesti Egyetemen. Néhány évig a Magyar Távirati Iroda, majd a Kulturális Kapcsolatok Intézetének munkatársa volt, és több könyvkiadónál töltött be lektori állást.

Munkássága

Angol, cseh, francia, német és román nyelvből fordított. Cikkei, tanulmányai jelentek meg folyóiratokban, illetve fordításainak elő- és utószavaként. J. R. R. Tolkien angol író A Gyűrűk Ura című fantasyjának 1–11. fejezetét (a verseket is) ő fordította magyarra, s ő alkotta meg a mű magyar terminológiáját (a Gyűrűk Urában és háttérmitológiájában mintegy 5000 tulajdonnév szerepel).

Thumb
Réz Ádám sírja Budapesten. Farkasréti temető: 25-1-64.
Thumb
Réz Ádám emléktáblája Budapesten
Remove ads

Családja

Raffy Ádám fia (1898–1961), Réz Pál bátyja (1930–2016), Kutni Mária (1919–1971) férje, akitől Réz Dániel (1957–) fia született, majd 1974-től Székács Vera (1937–2018) férje volt.

Műfordításai

Remove ads

Források

További információk

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads