Alkitab Wycliffe
From Wikipedia, the free encyclopedia
Wycliffe Bible adalah nama yang diberikan kepada sekelompok terjemahan Alkitab ke dalam bahasa Inggris Pertengahan yang dibuat di bawah arahan John Wycliffe. Muncul selama periode dari sekitar 1382-1395.[1] Terjemahan Alkitab ini merupakan inspirasi dan penyebab utama gerakan Lollard, yaitu gerakan pra-Reformasi yang menolak banyak ajaran-ajaran khas Gereja Katolik Roma. Di awal Abad Pertengahan, sebagian besar orang-orang Kristen Barat hanya mengenal Alkitab dalam bentuk lisan, ayat-ayat dan homili dalam bahasa Latin (sumber-sumber lain adalah mystery play, biasanya dilakukan pada tempat sehari-hari, dan ikonografi populer). Meskipun relatif sedikit orang yang bisa membaca pada saat itu, ide Wycliffe adalah untuk menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa daerah, dengan mengatakan, "untuk membantu orang Kristen mempelajari Injil dalam bahasa yang mereka tahu untuk mengetahui kalimat Kristus sebaik-baiknya".[2]
Wycliffe's Bible | |
---|---|
{{{kejadian}}}
For God louede so þe world, that he ȝaf his oon bigetun sone, þat ech man þat bileueþ in him perische not, but haue euerlastynge lijf. |
Meskipun tidak sah, pekerjaan itu populer. Teks Alkitab Wycliffe merupakan naskah sastra paling umum dalam bahasa Inggris Pertengahan. Lebih dari 250 manuskrip Alkitab Wycliffe masih terlestarikan. Satu copy terjual di tempat lelang pada tanggal 5 juli 2016 seharga $1,692,500 USD.[3]