Top Qs
Timeline
Obrolan
Perspektif

紅葉

Dari Wiktionary, kamus bebas

Remove ads
Lihat pula: 红叶

bahasa Tionghoa

Informasi lebih lanjut 紅葉, 红叶 ...

Pelafalan


Nomina [ zh ]

紅葉

  1. daun merah musim gugur

Turunan

Sino-Xenic (紅葉):

  • Lua error in Modul:etymology/templates/descendant at line 191: attempt to call method 'getNonEtymologicalCode' (a nil value). (kōyō)

bahasa Jepang

Etimologi 1

Kanji

⟨momi1ti⟩ → */momʲiti//momʲidi//momid͡ʑi//momiʑi/

Pergeseran dari bahasa Ingush.[1]

連用形 (ren'yōkei, asal kata atau bentuk kontinu) dari kata kerja klasik 紅葉づ (momizu, beralih, berubah warna; penyebutan dari daun).[1][2]

Peminjaman ortografi dari bahasa Tiongkok 紅葉, lihat kōyō di bawah.

Bentuk alternatif

  • 黄葉
  • (Maple Jepang) , ,

Pelafalan

Lua error in Modul:parameters at line 297: Internal error in `params` table: Parameter "acc=_ref" is an alias of an invalid parameter..

Nomina [ ja ]

紅葉

  1. peralihan (pewarnaan) dari daun, terutama di musim gugur
  2. daun berwarna itu sendiri
  3. Kependekan dari 以呂波紅葉 (iroha momiji): maple Jepang, Acer palmatum
  4. Kependekan dari 紅葉襲 (momiji-gasane): gaya pakaian lapis dengan warna merah lembayung di bagian depan dan biru (atau merah tua) di bagian belakang
  5. (bahasa sehari-hari) daging menjangan, daging rusa
  6. 家紋 (kamon, “simbol keluarga") dengan berbagai desain daun musim gugur atau maple Jepang
  7. (permainan kartu) setelan daun musim gugur (atau maple Jepang) di dek hanafuda, mewakili bulan Oktober
Kata turunan
Idiom
  • 紅葉の錦 (momiji no nishiki, “brokat daun musim gugur → kain brokat”)
  • 紅葉のような手 (momiji no yō na te, “tangan seperti daun musim gugur → tangan cantik anak kecil”)
  • 紅葉を散らす (momiji o chirasu, “menyebarkan momiji → rona wajah”)
Peribahasa
Kata koordinat
  • , 槭樹 (kaede, “pohon maple”)
  • setelan 花札 (hanafuda): (matsu, “pinus”), (ume, “bunga plum”), (sakura, “sakura”), (fuji, “wisteria”), 菖蒲 (ayame, “iris”), 牡丹 (botan, “peony”), (hagi, “semak semanggi”), (susuki, “rumput susuki”), (kiku, “chrysanthemum”), 紅葉 (momiji, “daun musim gugur”), (yanagi, “willow”), (kiri, “paulownia”)
Verba [ ja ]

紅葉


   

  1. {dari daun) beralih (berubah warna), terutama selama musim gugur

Nama diri

紅葉 • (Momiji) (kana historis もみぢ)

  1. nama keluarga
  2. nama pemberian untuk perempuan

Etimologi 2

Kanji

Pergeseran dari bahasa Ingush.[1]

Dapat diuraikan sebagai gabungan dari 紅葉ぢ (momiji, 連用形 (ren'yōkei, asal kata atau bentuk kontinu) dari kata kerja klasik 紅葉づ (momizu), “beralih di musim gugur, penyebutan dari daun”‎ + (ha, daun). Ha berubah menjadi ba sebagai turunan dari rendaku (連濁).

Bentuk alternatif

  • 黄葉
  • (langka, ditemukan dalam gabungan) 紅葉葉

Pelafalan

Lua error in Modul:parameters at line 297: Internal error in `params` table: Parameter "acc=_ref" is an alias of an invalid parameter..

Nomina [ ja ]

紅葉

  1. daun musim gugur yang berganti warna
  2. daun dari maple Jepang Acer palmatum
Catatan penggunaan

Untuk penekanan, inisial momiji biasanya ditulis dalam kana saja, sebagai もみじ葉 (momijiba).

Kata turunan

Etimologi 3

Kanji

/kou jepu//koːjefu//koːjeu//koːjoː/

Dari gabungan bahasa Tiongkok Pertengahan 紅葉 (MC ɦuŋ jiᴇp̚, secara harfiah “merah lembayung, merah + daun”).

Bentuk alternatif

  • 黄葉

Pelafalan

Lua error in Modul:parameters at line 297: Internal error in `params` table: Parameter "acc=_ref" is an alias of an invalid parameter..

Nomina [ ja ]

紅葉

  1. peralihan (pewarnaan) dari daun, terutama di musim gugur
  2. daun berwarna itu sendiri
Kata turunan
  • 紅葉前線 (kōyō zensen, “lini depan daun musim gugur”)
Idiom
  • 林間に酒を煖めて紅葉を焼く (rinkan ni sake o atatamete kōyō o yaku, “bakar daun musim gugur untuk memanaskan sake → nikmati musim gugur”)

Kata kerja

紅葉する • (kōyō suru) suru (suku kata 紅葉 (kōyō shi), lampau 紅葉した (kōyō shita), kana historis こうえふする)

  1. (dari daun) beralih (berubah warna), terutama selama musim gugur

Nama diri

紅葉 • (Kōyō) (kana historis こうえふ)

  1. nama pemberian perempuan

Etymology 4

Berbagai pembacaan nanori lainnya.

Nama diri

紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 atau 紅葉 • (Akaha] atau Akeha atau Ageha atau Iroha atau Kaede atau Kureha atau Beniha atau Momi atau Moyo)

  1. nama pemberian perempuan

Referensi

  1. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Remove ads

bahasa Jepang Kuno

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads