Timeline
Chat
Prospettiva
Inno nazionale della Mauritania
inno nazionale Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Remove ads
L'inno nazionale della Mauritania del 2017 (in arabo نشيد وطني موريتاني?), conosciuto anche dal suo incipit Belâda l-obâte l-hodâte l-kerâm (بلادَ الأُبَاةِ الهُدَاةِ الكِرامْ), è l'inno nazionale della Mauritania. È stato composto da Rageh Daoud.[1][2]
È stato adottato il 16 novembre 2017 a seguito di un referendum costituzionale e ha sostituito il vecchio inno.[3][4][5]
Remove ads
Testo attuale
Riepilogo
Prospettiva
In arabo
Traduzione
O nobili guide, custodi della luce,
fortezza del Libro che mai si piega,
o Mauritania, primavera d’armonia,
sorgente di pace, volto di serenità.
Coro:
Difenderemo la tua terra, saremo il tuo scudo,
vestiremo i tuoi campi con i colori della speranza,
e al tuo richiamo, risponderemo con prontezza.
Le stelle del tuo cielo non sono velate,
e il sole sulla tua fronte non è mai tramontato.
Ti hanno cresciuta i valorosi di stirpe araba,
per l’Africa, fonte pura e limpida.
Coro
Abbiamo succhiato il latte della generosità e dell’onore,
le nostre virtù sono frutti profumati,
un pascolo fertile, anche quando si fa arido,
siamo saliti in alto, e abbiamo trovato ampio respiro.
Coro
Abbiamo fatto bere al tuo nemico l’amaro e il veleno,
e non ha trovato rifugio né dimora,
lo combatteremo ovunque si insinui e passi,
recitando: “Con la difficoltà c’è anche la facilità.”
Coro
Abbiamo seguito il Profeta su un cammino elevato,
fino al loto dell’onore, sopra i cieli,
abbiamo preso le Pleiadi come scala,
e lì abbiamo tracciato i confini della tua gloria.
Coro
Ti abbiamo giurato fedeltà, portiamo il tuo patto,
e ti offriamo felicità per la nuova generazione.
Coro (finale):
Difenderemo la tua terra, saremo il tuo scudo,
vestiremo i tuoi campi con i colori della speranza,
difenderemo la tua terra, saremo il tuo scudo,
e al tuo richiamo, risponderemo con prontezza.
Remove ads
Note
Voci correlate
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads