Timeline
Chat
Prospettiva

Le fiabe di Hello Kitty

serie televisiva Da Wikipedia, l'enciclopedia libera

Le fiabe di Hello Kitty
Remove ads

Le fiabe di Hello Kitty (SANRIO Animation Series?, SANRIO Animation Series, distribuita anche come: サンリオ世界名作映画館シリーズ, Sanrio sekai meisaku eigakan shirīzu) è una collezione di mediometraggi e cortometraggi animati prodotta dalla Sanrio e realizzata da Grouper Production per il mercato home video giapponese tra il 1989 e il 1998. In Italia è stata distribuita in due serie distinte: Le fiabe di Hello Kitty e Le favole di Hello Kitty.

Fatti in breve SANRIO Animation Series, OAV ...
Remove ads

Trama

Hello Kitty, My Melody, Keroppi ed altri personaggi del franchise sono i protagonisti di fiabe o vivono avventure fantastiche nella loro vita quotidiana.

Personaggi

Hello Kitty

Famiglia

  • Kitty
  • Mimmy: è la sorella gemella di Kitty
  • Papà: si chiama George
  • Mamma
  • Nonno
  • Nonna

Compagni di scuola

  • Thomas: è un orso con le guance rosse
  • Tippy: è un orso bruno
  • Tracy: è un procione ghiotto
  • Jodie: è un cane dotto
  • Fifi: è una pecora
  • Cathy: è una coniglietta

Personaggi minori

  • Maestra: è una gatta e fa l'insegnante
  • Janis: è un cane e fa l'agente di polizia
  • Neil: è una capra e fa il postino

My Melody

  • My Melody
  • Mamma
  • Nonna
  • Lupo: cerca di rubare il cibo che porta My Melody
  • Cacciatore: tiene a bada il lupo
  • Minto: amica di My Melody

Keroppi

  • Keroppi
  • Janki: è tozzo
  • Kerosuke o Kyorosuke: è alto e smilzo
  • Nobel: è piccolo, porta gli occhiali ed è intelligente
  • Kerorin: porta le trecce; il suo nome corrisponde alla pronuncia francese del nome Caroline
  • Teruteru: è una bambola scaccia-pioggia
  • Denden: è una lumaca

Kiki e Lala

  • Kiki: è goloso e per volare ha bisogno di legarsi una stella sulla schiena
  • Lala o Rara: fa da sorella maggiore a Kiki
  • Nemurin: è un principe con le sembianze di un cucciolo d'orso non antropomorfo, con un cappuccio marrone in testa; vola a cavallo di una scopa
  • Regina: appare sempre a bordo di una slitta trainata da un pegaso
  • Luna: la sua forma è a falce ed è sempre in movimento con gli occhi chiusi e con un cappello per dormire. Ha la brutta abitudine di intromettersi negli affari altrui
  • Bambini Stella: hanno il compito di lucidare le stelle per farle brillare

Tabo

Corpo di Difesa Spaziale

  • Tabo
  • Poyon: è una gelatina amico di Tabo
  • Arcibot: è una tartaruga robot
  • Capitano
  • Wess
  • East
  • Suzy
  • Nooze

Hangyodon

  • Hangyodon: è una carpa a capo di un'agenzia investigativa
  • Sayuri: è un polipo femmina con un fiocco rosso, fa da segretaria
  • Itaro: è un calamaro intelligente con gli occhiali, ha inventato una macchina del tempo a forma di armadio
  • Otamaro: è un girino gigante che ripete sempre il suo nome
  • Kingyo: è un carassio femmina, Hangyodon ha un debole per lei
  • Rakko: è una lontra e copre ruoli diversi
  • Ispettore: è un ippocampo che porta sulle spalle il figlio, il suo vero nome è Tatsuno Otoshigo
  • Loose: è un lupo capo di una banda di ladri chiamata Silk Hat Penguin (tradotta sempre con un nome diverso)

Pokopon

  • Pokopon: è un procione ghiotto di dango, sa trasformarsi
  • Hanachan: è l'amica d'infanzia di Pokopon
  • Mamma di Pokon
  • Papà di Pokopon
  • Kitsune: è una volpe

Badtz-Maru

  • Badtz-Maru: il suo nome può essere scritto anche con questi simboli: XO
  • Madre: tenta invano di far studiare il figlio
  • Padre: si chiama Bad, ha il vizio del gioco d'azzardo ed è a capo di un'organizzazione
  • Pochi: è un coccodrillo e vive in una cuccia per cani
  • Hanamaru: è una foca bianca amica del protagonista
  • Pandaba: è un panda femmina rivale del protagonista
Remove ads

Sigle italiane

Le fiabe di Hello Kitty: versione inglese della sigla originale, musica di Miyagawa Hiroshi.

Le favole di Hello Kitty: testo di Carlo Cavazzoni, musica di Miyagawa Hiroshi, cantata da Elettra.

Distribuzione

Riepilogo
Prospettiva

Edizione italiana

Una prima selezione di episodi è stata distribuita in DVD da EXA Entertainment nel 2006 con il titolo: Le fiabe di Hello Kitty e i suoi amici ed è stata trasmessa sul canale satellitare Boomerang dal 21 dicembre 2009 al 6 gennaio 2010 con doppi episodi dal lunedì al venerdì.[1] L'edizione italiana di questi episodi è un adattamento della serie statunitense Hello Kitty and Friends, andata in onda su CBS nel 1993, che oltre ad alcuni OAV include anche due mediometraggi cinematografici della serie Sanrio Anime Festival: La bella addormentata (Harō Kiti mahō no mori no ohimesama), Cenerentola (Harō Kiti no Shinderera). In seguito la serie è stata redisitribuita in DVD da MTC e Dynit.

Un'ulteriore selezione di episodi intitolata Le favole di Hello Kitty è stata importata direttamente dal Giappone dalla Dynit e divisa in due stagioni distinte. La prima stagione è incentrata su fiabe e romanzi classici ed è stata pubblicata in DVD con il titolo: Le favole di Hello Kitty e i suoi amici. È stata trasmessa sul canale satellitare DeA Kids dal 5 luglio 2010 e in seguito la serie è andata in replica sul canale digitale terrestre Ka-Boom dal 3 luglio 2013. La seconda stagione è incentrata sulle avventure quotidiane dei personaggi Sanrio ed è stata trasmessa in prima visione su Ka-Boom dal 27 gennaio 2014 fino al 4 marzo seguente. Anche in questo caso vennero inclusi alcuni film cinematografici della serie Sanrio Anime Festival: Hello Kitty in Pollicina, My Melody in Cappuccetto rosso, Keroppi in Il Fagiolo Magico, Tabo in Il Pianeta del Drago, Keroppi in I Tre Moschettieri, Pokopon in Viaggio Verso Ovest e (Badtz-Maru in) Pochi come te non c'è nessuno.

Doppiaggio

Ulteriori informazioni Personaggio, Doppiatore italiano ...
Remove ads

OAV originali

Ulteriori informazioni Nº, Pubblicazione ...
Remove ads

Serie italiane

Riepilogo
Prospettiva

Le fiabe di Hello Kitty

Ulteriori informazioni Nº ...

Le favole di Hello Kitty

Prima stagione

Nella versione italiana i film con durata superiore ai 30 minuti sono stati tagliati letteralmente in 2 parti: il titolo appare solo all'inizio. Pollicina è diviso in 2 episodi da 20 minuti, mentre I Tre Moschettieri e Viaggio Verso Ovest sono divisi in 2 episodi da 30 minuti.

Ulteriori informazioni N°, Titolo italiano ...

Seconda stagione

Nell'adattamento italiano sono state censurate molte canzoni, esse appaiono raramente e cantate in italiano, in alcuni casi in lingua originale.

Ulteriori informazioni N°, Titolo italiano ...
Remove ads

Note

Voci correlate

Collegamenti esterni

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads