Timeline
Chat
Prospettiva
Nihon-shiki
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Remove ads
Il metodo Nippon-shiki detto anche Nihon-shiki (日本式?) è un metodo di romanizzazione del giapponese introdotto nel 1885 da Tanakadate Aikitsu (田中舘愛橘?). È basato su di una struttura logica (prodotto cartesiano delle consonanti iniziali e delle vocali finali), che permette una costruzione naturale dei suffissi verbali. Il metodo Nihon è considerato il sistema di romanizzazione dal giapponese più regolare, poiché mantiene la rigida forma basata sul sistema "un kana, due lettere".
Remove ads
Storia
Ideato dal fisico Tanakadate Aikitsu[1] con l'intenzione di sostituire il sistema Hepburn[2]. L'intenzione di Tanakadate era di sostituire completamente il sistema di scrittura giapponese dei kana e dei kanji con una romanizzazione che rendesse più facile ai Giapponesi competere con i sistemi Orientali. Dato che il sistema è stato pensato per essere usato dai giapponesi nella propria lingua, è molto più regolare rispetto alla romanizzazione Hepburn, a differenza di cui, non ci sono sforzi per essere più facilmente pronunciabile dagli anglofoni.
Al Nippon-shiki è succeduto il sistema Kunrei-shiki, adottato nel 1937, dopo un dibattito politico sull'uso come lingua del governo, del Nihon-shiki o del Hepburn-shiki.[1].
Remove ads
Trascrizione dei kana
I caratteri in rosso sono obsoleti.
I caratteri in blu sono le sillabe che hanno una trascrizione diversa da altre romanizzazioni.
Remove ads
Osservazioni
- Le vocali lunghe possono essere scritte in hiragana in molti modi:
- Le consonanti geminate indicate in hiragana con un っ sono raddoppiate.
- La n sillabica (ん?) è una consonante finale. Per distinguerla dalla n iniziale dei caratteri (な, に, ぬ, ね e の), la si fa seguire da un apostrofo se necessario.
- Tanakadate ha introdotto il suo sistema di trascrizione nel 1885. Da allora la lingua si è evoluta. Specialmente i suoni kwa (くゎ?) e gwa (ぐゎ?) sono stati assimilati rispettivamente da ka (か?) e ga (が?). Ugualmente, i suoni wi (ゐ?) e we (ゑ?) sono spariti. D'altro canto, la trascrizione ignora le sillabe obsolete.
Comparazione con gli altri sistemi di trascrizione
- Il metodo di trascrizione Hepburn è più fedele alla fonetica del giapponese.[senza fonte] Nella tabella precedente sono indicati in blu tutte le trascrizioni in Nihon-shiki che differiscono dall'Hepburn.
- Il sistema Kunrei può essere percepito come una versione moderna del Nihon-shiki. Il Nippon-shiki è addirittura paragonato ad una versione ristretta della norma ISO 3602 che descrive il Kunrei-shiki[senza fonte].
Remove ads
Note
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads