Timeline
Chat
Prospettiva
Remove ads

Pretty Guardian Sailor Moon Crystal (美少女戦士セーラームーンCrystal?, Bishōjo senshi Sērā Mūn Crystal, lett. "La bella ragazza guerriera Sailor Moon Crystal") è una serie anime prodotta da Toei Animation per il ventesimo anniversario del franchise di Sailor Moon come adattamento di gran lunga più fedele al fumetto d'origine creato da Naoko Takeuchi.

Fatti in breve 美少女戦士セーラームーンCrystal (Bishōjo senshi Sērā Mūn Crystal), Genere ...

La serie ha inizialmente debuttato come adattamento dei primi due archi narrativi del manga come ONA dal 5 luglio 2014 al 18 luglio 2015 sul sito web della Niconico in lingua originale giapponese, con versioni sottotitolate in più lingue[1] per un totale di 26 episodi. A partire dal 4 aprile 2016 viene adattato anche il terzo arco (Infinito) sotto forma però di serie televisiva sull'emittente Tokyo MX e con il titolo Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Season III (美少女戦士セーラームーンCrystal SeasonIII?).

La trasposizione del quarto arco del manga è stata realizzata sotto forma di un lungometraggio diviso in due parti intitolato Pretty Guardian Sailor Moon Eternal - Il film; la prima parte, inizialmente prevista nel 2020 è stata rinviata all’8 gennaio 2021, mentre la seconda parte è arrivata nei cinema giapponesi l’11 febbraio 2021.

La trasposizione del quinto arco del manga, nuovamente realizzata sotto forma di un lungometraggio diviso in due parti intitolato Pretty Guardian Sailor Moon Cosmos - Il film, è stata distribuita il 9 e il 30 giugno 2023.[2]

Remove ads

Trama

Usagi Tsukino è una ragazza un po' goffa e piagnucolona, ma piena di energia che frequenta la seconda media. Un giorno incontra Luna, una gatta nera con una mezzaluna sulla fronte, che le dona una spilla che le consente di trasformarsi in Sailor Moon, una bella guerriera dell'amore e della giustizia. Come guerriera della giustizia, Usagi ha la missione di ritrovare il Cristallo d'Argento Leggendario con le altre guerriere Sailor e proteggere la Principessa Serenity del Regno della Luna. Tuttavia, la regina Beryl del regno delle tenebre invia i suoi servitori a Tokyo per cercare il cristallo e il suo immenso potere, causando una serie di strani eventi che cambieranno la vita di Usagi.

Remove ads

Personaggi e doppiatori

Lo stesso argomento in dettaglio: Personaggi di Sailor Moon.
Ulteriori informazioni Personaggio, Voce giapponese ...
Ulteriori informazioni Personaggio, Voce giapponese ...
Ulteriori informazioni Personaggio, Voce giapponese ...
Ulteriori informazioni Personaggio, Voce giapponese ...
Remove ads

Sviluppo e distribuzione originale

Riepilogo
Prospettiva

Nel 2012 a seguito del 20º anniversario di Sailor Moon sono state create una serie di iniziative per il rilancio del franchise con il marchio "20th anniversary". Fra le prime vi fu un evento live, trasmesso sul web da Nicovideo il 6 luglio 2012, in cui fu annunciato un nuovo anime le cui sigle sarebbero state cantate dal gruppo di idol Momoiro Clover Z. Nel corso dello stesso anno venne confermato che la serie è in produzione, e che verrà trasmessa su Internet in contemporanea mondiale sottotitolata in 10 lingue, ma senza dare date precise. Nel gennaio 2014, dopo vari slittamenti, la serie viene annunciata per luglio 2014 e viene pubblicato il CD 20th Anniversary Tribute Album. Il 27 febbraio 2014, durante l'evento MTV Live 2014 a Tokyo, è stato ufficialmente rivelato il cast tecnico dell'anime[3].

Successivamente, il 14 marzo 2014, viene pubblicata sul sito ufficiale la prima immagine e svelato ufficialmente il titolo della serie e la trama[4]. Il 27 aprile 2014, sempre sul sito ufficiale, vengono pubblicate le cinque schede dei personaggi principali con relativi schizzi preparatori, e annunciata ufficialmente la data e l'orario di trasmissione: il primo episodio infatti verrà trasmesso il 5 luglio 2014 alle ore 19, stesso giorno e orario dell'anime storico[5]. Eccezionalmente, il 23 maggio 2014 viene annunciato che per il compleanno della protagonista, il 30 giugno 2014 verrà proiettato in anteprima il primo episodio della nuova serie in una speciale festa di compleanno denominata Usagi Tsukino Birthday Party, evento a numero chiuso i cui biglietti sono stati venduti tramite Internet al costo di 3000 yen[6]. Infine, il 6 giugno 2014 viene distribuito sul sito ufficiale il primo trailer, oltre ad annunciare i doppiatori della gatta Luna e di Mamoru Chiba.

Così i primi due archi narrativi della serie (26 episodi in tutto) vengono pubblicati al ritmo di un episodio ogni due settimane dal 5 luglio 2014 al 18 luglio 2015 direttamente sul sito web della Niconico in lingua originale giapponese, con versioni sottotitolate in più lingue: inglese, francese, spagnolo, cinese (in caratteri tradizionali e semplificati), coreano, tedesco, turco, italiano, indonesiano e malese[1].

Nel settembre 2015 viene ufficializzato l'adattamento del terzo arco del manga (Infinito)[7] e il relativo cambiamento di staff. Nel mese di gennaio vengono rivelati i nomi dei doppiatori di Sailor Uranus, Neptune, Saturn e dei nemici, mentre a marzo viene rivelato che (a differenza degli episodi precedenti) il terzo arco sarà distribuito come serie televisiva e non come ONA.[8] I 13 episodi che compongono questo capitolo vengono quindi trasmessi con il titolo Bishōjo senshi Sailor Moon Crystal Season III (美少女戦士セーラームーンCrystal Season III?) in televisione, stavolta al ritmo di un episodio alla settimana dal 4 aprile al 27 giugno 2016, sull'emittente Tokyo MX alle ore 23 (ora locale).

Il 25 gennaio 2017 sul sito ufficiale si annuncia che, in occasione del 25º anniversario del manga, è in produzione il seguito della serie[9]; il 30 giugno viene precisato che la trasposizione del quarto arco avverrà attraverso due lungometraggi cinematografici, per i quali viene confermata la regista della terza stagione[10] ed è previsto il ritorno di Kazuko Tadano, che ha lavorato per la serie degli anni 90, come character designer[11]. In occasione della presentazione dei primi video promozionali a fine giugno 2019, si scopre che il titolo dei due film sarà Pretty Guardian Sailor Moon Eternal THE MOVIE, nonostante sia confermata la continuità con la serie Crystal, e la distribuzione viene annunciata per il 2020[12][13]. L'uscita del primo film, inizialmente prevista per l'11 settembre 2020, viene in seguito rimandata all'8 gennaio 2021, mentre il secondo film è stato distribuito l'11 febbraio 2021.[14]

Home video

Dopo la trasmissione tramite web in contemporanea internazionale, in Giappone nel mese di settembre 2014 è stata annunciata l'uscita delle due stagioni dell'ONA in DVD e Blu-Ray Disc, in tre edizioni distinte: DVD, Blu-Ray Regular Edition e Blu-Ray Special Edition. Le tre edizioni hanno in comune il video, riveduto e corretto rispetto alla trasmissione web, con parte dei disegni totalmente revisionati, l'assenza di sottotitoli, la presenza della sola traccia audio giapponese e il fatto che contengano due episodi per ogni uscita. Ma mentre le edizioni DVD e Blu-Ray Regular non contengono gadget, quella Blu-Ray Special invece, oltre ad avere un cofanetto fatto appositamente, contiene un booklet di ventotto pagine con schizzi preparatori, storyboard e i commenti di coloro che hanno partecipato alla realizzazione dell'ONA ed un charm da utilizzare nel braccialetto incluso nella prima uscita. Inoltre i fan giapponesi che compreranno tutta la collezione e raccoglieranno i bollini posti sulle confezioni potranno ricevere un box in cui raccogliere tutte le uscite[15]. L'uscita della Blu-Ray Special Edition è iniziata ad ottobre 2014 con cadenza mensile, quella delle altre due edizioni il mese successivo con la medesima cadenza.

Remove ads

Edizione italiana

Riepilogo
Prospettiva

Versione in giapponese sottotitolata

Nei sottotitoli italiani di Niconico degli episodi delle prime due serie (distribuiti con il titolo italiano La bella guerriera Sailor Moon Crystal in contemporanea alla comparsa delle puntate fra il 2014 ed il 2015), sono impiegati i nomi originali dei singoli personaggi (ad esclusione di Tuxedo Kamen, adattato in Tuxedo Mask come nelle traduzioni in altre lingue), con l'esclusione dei personaggi di Black Moon per cui vengono utilizzati i nomi della versione italiana anni '90. Per le formule di trasformazioni e gli attacchi, espressi entrambi in lingua inglese nella versione originale, vengono usati due approcci diversi: per le prime vengono riportate le formule storiche del doppiaggio televisivo, mentre i secondi vengono tradotti in italiano con leggere modifiche.

A partire dalla terza serie, la trasmissione online tramite il sito NicoNico viene a mancare.

Versione italiana

I primi due episodi doppiati in italiano sono stati proiettati in anteprima l'11 dicembre 2016, accompagnati da alcune clip del secondo arco, al Roma Fiction Fest[16]; la trasmissione regolare dei primi due archi è avvenuta dal successivo 18 dicembre al 12 gennaio 2017 su Rai Gulp. La terza stagione è stata mandata in onda sulla stessa rete dal 16 al 22 giugno 2017[17].

Il cast vocale è interamente nuovo rispetto a quello di Sailor Moon (il doppiaggio è stato infatti eseguito dallo studio La BiBi.it di Roma e diretto da Anna Cesareni). L'adattamento segue la stessa linea dell'edizione sottotitolata mantenendo i nomi originali (esclusi il già citato caso di Tuxedo Kamen ed alcuni predicativi dei nomi) e traducendo fedelmente in italiano le formule di trasformazioni ed attacchi (sebbene per alcuni colpi ed oggetti magici vengano usati i nomi nel precedente doppiaggio e restino altri riferimenti al vecchio adattamento, come il nomignolo "testolina buffa" riferito a Usagi). A differenza dell'edizione originale, sono stati eliminati gli eyecatch (fatta eccezione per l'episodio 35 dove è stato mantenuto ma privo di audio) e l'anteprima dell'episodio successivo è posta prima della sigla di chiusura, e non dopo (tuttavia, la scena d'apertura prima della sigla non viene spostata). L'Italia ha acquistato l'edizione rivisitata dell'anime, la stessa che in Giappone era destinata all'home video.

Remove ads

Episodi

Riepilogo
Prospettiva
Ulteriori informazioni Nº, In onda ...
Remove ads

Colonna sonora

Riepilogo
Prospettiva
Thumb
Le Momoiro Clover Z, interpreti di entrambe le sigle

Archi primo e secondo

Il 30 luglio 2014 è stato pubblicato in Giappone il primo CD contenente le sigle e la loro versione karaoke, in due edizioni: Momoclo Version e Sailor Moon Version. La Momoclo Version vede in copertina le cantanti delle sigle, le Momoiro Clover Z, e oltre ad avere le sigle e la versione karaoke vi è anche una cover della canzone Moon Revenge, facente parte della colonna sonora dell'anime storico. La Sailor Moon Version vede in copertina un'immagine inedita dell'ONA, e oltre al CD è presente un Blu-Ray contenente il video musicale della sigla di apertura, Moon Pride, composta da animazioni inedite dell'ONA[19]. Il 2 agosto il singolo è stato inoltre reso disponibile su iTunes in centoventi nazioni[20]. Il 24 dicembre 2014 è uscito, invece, un secondo CD contenente tutta la colonna sonora dell'ONA e composta da due CD con un totale di 54 tracce tra musiche strumentali e brani, tra cui la versione TV Size delle sigle. Per il 29 aprile 2015 è, infine, prevista l'uscita di un terzo CD, "Sailor Moon Crystal Character Song" composta da 10 nuove canzoni interpretate dai doppiatori delle guerriere Sailor, Tuxedo Mask e dei Quattro generali celesti.

Per l'edizione italiana, la sigla di apertura Moon Pride è adattata in italiano: le cinque cantanti del gruppo Momoiro Clover Z vengono sostituite rispettivamente da Laura Salamone (per le parti di Reni Takagi), Aurelia Porzia (per le parti di Ayaka Sasaki), Noemi Smorra (per le parti di Momoka Ariyasu), Viviana Ullo (per le parti di Shiori Tamai) e Francesca Buttarazzi (per le parti di Kanako Momota)[21]. Per il resto la colonna sonora rimane invariata rispetto all'originale, compresa la sigla di chiusura.

Sigla di apertura
Sigla di chiusura
  • Gekkō (月虹? lett. "Arcobaleno della luna"), cantata dalle Momoiro Clover Z
Sigla di apertura italiana
  • Orgoglio lunare, versione italiana di Moon Pride, realizzata da Valerio Gallo Curcio, cantata da Laura Salamone, Aurelia Porzia, Noemi Smorra, Viviana Ullo e Francesca Buttarazzi

Arco terzo

Per la terza serie è stata annunciata una sigla di apertura cantata da tre artisti a rotazione, Etsuko Yakushimaru, Mitsuko Horie e le Momoiro Clover Z, e tre sigle di chiusura cantate da alcuni doppiatori della serie. Sono stati previsti e distribuiti 3 CD con le tre diverse opening ed in ognuno una delle 3 ending: il primo, pubblicato il 27 aprile 2016, contiene l'opening cantata da Etsuko Yakushimaru e l'ending eternal eternity; il secondo, uscito il 25 maggio 2016, contiene l'opening cantata da Mitsuko Horie e l'ending Otome no susume, ed infine il terzo, edito il 22 giugno 2016, contiene l'opening cantata dalle Momoiro Clover Z e l'ending Eien dake ga futari wo kakeru[22].

Per l'edizione italiana, la sigla di apertura New Moon ni koishite è adattata in italiano; il resto della colonna sonora rimane invariato rispetto all'originale, comprese le sigle di chiusura.

Sigla di apertura
Sigle di chiusura
  • eternal eternity (lett. "eterna eternità"), cantata da Junko Minagawa (Haruka Ten'ou/Sailor Uranus) e Sayaka Ōhara (Michiru Kaiou/Sailor Neptune) (ep. 1-4, 13)
  • Otome no susume (乙女のススメ? lett. "I consigli di una fanciulla"), cantata da Misato Fukuen (Chibiusa/Sailor ChibiMoon) (ep. 5-8)
  • Eien dake ga futari wo kakeru (永遠が二人を架ける? lett. "Solo l'eternità ci collega"), cantata da Kenji Nojima (Mamoru Chiba/Tuxedo Mask) (ep. 9-12)
Sigla di apertura italiana
  • Luna nuova, versione italiana di New Moon ni koishite, cantata da Aurelia Porzia
Remove ads

Note

Collegamenti esterni

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads