Timeline
Chat
Prospettiva

Inno nazionale dell'Iran

inno nazionale Da Wikipedia, l'enciclopedia libera

Inno nazionale dell'Iran
Remove ads

L'inno nazionale dell'Iran (in persiano Sorud-e melli e-Iran) fu scritto da Hassan Riyahi e fu adottato nel 1990, sostituendo Payandeh Bada Iran, l'inno usato durante il periodo dell'Ayatollah Khomeini.[1]

Fatti in breve Dati generali, Nazione ...
Remove ads

Testo

In Persiano

Alfabeto arabo-persiano
(ufficiale)
Alfabeto romano-persiano
(traslitterazione)
Trascrizione AFI

سر زد از افق مهر خاوران
فروغ دیده‌ی حق‌باوران
بهمن فر ایمان ماست
پیامت ای امام، استقلال، آزادی، نقش جان ماست
شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
پاینده مانی و جاودان
جمهوری اسلامی ایران[1][2]

Sær zæd æz ofoq mehre xaværan,
Foruqe dideje hæq baværan.
Bæhmæn, færre Imane mast.
Pæjamæt ej Emam, esteqlal, azadi, næqše džane mast.
Šæhidan, picide dær guše zæman færjadetan.
Pajænde mani o džavedan.
Džomhurije Eslamije Iran!

[sæɹ zæd æz ofoɢ mehɾe xɒːvæɾɒːn ǀ]
[foɾuːɣe diːdeje hæɢ bɒːvæɾɒːn ‖]
[bæhmæn ǀ fære iːmɒːne mɒːst ‖]
[pæjɒːmæt ej emɒːm ǀ esteɢlɒːl ǀ ɒːzɒːdiː ǀ næxʃe dʒɒːne mɒːst ‖]
[ʃæhiːdɒːn ǀ piːtʃiːde dæɾ ɡuːʃe zæmɒːn fæɾjɒːdetɒːn ‖]
[pɒːjænde mɒːniːjo dʒɒːvedɒːn ‖]
[dʒomhuːɾiːje eslɒːmiːje iːɾɒːn ‖]

Traduzione

Verso l'alto, all'orizzonte, sorge il sole orientale
La luce negli occhi dei credenti nella giustizia
Bahman è lo zenith della nostra fede.
Il tuo messaggio, oh Imam, d'indipendenza, libertà,
Oh martiri, i vostri clamori risuonano nelle orecchie del tempo
Duratura, continua ed eterna
La Repubblica Islamica dell'Iran!
Remove ads

Note

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads