提案・依頼・選考[編集]
2015年
2016年
2017年
- 02-01: 執筆依頼 - ヨアルドュナック(en/eu/es)
参考文献[編集]
- 研究書など
- 下宮忠雄『バスク語入門 –知られざるバスクの全貌』パチ・アルトゥナ 監修, 大修館書店, 1979年
- バスク語の文法や特性の解説に加え、バスク文学と民間伝承の記述が充実。下宮忠雄は学習院大学名誉教授、言語学者。
- 渡部哲郎『バスク もう一つのスペイン』彩流社, 1987年(改訂増補版1990年)
- 渡部哲郎は横浜商科大学商学部教授、バスクの政治に関する論考多数。
- ジャック・アリエール『バスク人』萩尾生 訳, (文庫クセジュ), 白水社, 1992年
- 大泉光一『バスク民族の抵抗』(新潮選書), 新潮社, 1993年
- レイチェル・バード『ナバラ王国の歴史 山の民バスク民族の国』狩野美智子 訳, 彩流社, 1995年
- ナバラ王国を中心に据えた、ナバラ地方の古代から現代までの歴史。狩野美智子はスペイン研究者。
- 渡部哲郎『バスクとバスク人』(平凡社新書), 平凡社, 2004年
- 大泉陽一『未知の国スペイン バスク・カタルーニャ・ガリシアの歴史と文化』原書房, 2007年
- 吉田浩美『バスク語のしくみ』白水社, 2009年
- バスク語とはどのような言語であるかをわかりやすく説明した入門書。著者はバスク語専攻の言語学者。
- 萩尾生・吉田浩美『現代バスクを知るための50章』(エリア・スタディーズ), 明石書店, 2012年
- ベルナト・エチェパレ『バスク初文集』萩尾生・吉田浩美訳, 平凡社, 2014年
- バスク語3冊目の邦訳本。前半部分は1545年刊行の初文集の翻訳、後半部分はエチェパレについての解説。
- 小説
- ベルナルド・アチャーガ『オババコアック』西村英一郎 訳, 中央公論新社, 2004年
- バスク語から初の邦訳本らしい、バスク人作家の小説。ただし翻訳元はアチャーガの自己翻訳によるスペイン語版。訳者はラ米文学の専門家。
- キルメン・ウリベ『ビルバオ-ニューヨーク-ビルバオ』金子奈美, 白水社, 2012年
- バスク語からの直接訳に限定すればバスク語初の邦訳本らしい、バスク人作家の小説。訳者は東京外国語大学の院生。
- キルメン・ウリベ『ムシェ 小さな英雄の物語』金子奈美, 白水社, 2015年
|
|
|
|
お知らせ[編集]
2014年
- 11-11: Portal:バスクの作成を開始しました。ご意見などがあればノートにお願いします。
- 11-17: 作成したサブページなどをノートに掲載しました。
2015年
- 03-07: Portal:バスクが正式リリースされました。
- 04-02: プロジェクト:スペインが作成されました。
- 04-71: Portal:スペインの作成を開始しました。
- 10-17: キルメン・ウリベ『ムシェ 小さな英雄の物語』(金子奈美訳), 白水社が刊行されました。
- 11-20: Portal:スペインが正式リリースされました。
説明書[編集]
- Portal:バスクは他のページ同様、誰でも自由に編集できます。このポータルへの参加を歓迎します。ご要望、ご提案はノートへ。
- 新着記事はバスク関連の新着記事があったときに更新します。加筆依頼・執筆依頼には自由に追加してかまいませんが、執筆依頼には他言語版へのリンクを張りましょう。
|
|