トップQs
タイムライン
チャット
視点

田代三千稔

日本の翻訳家 ウィキペディアから

Remove ads

田代 三千稔(たしろ みちとし、1898年(明治31年)7月10日 - 1984年(昭和59年)2月4日)は、日本英文学者翻訳家ラフカディオ・ハーン研究家。

概要 人物情報, 生誕 ...

略歴

福岡県遠賀郡香月村(現・北九州市)生まれ[1]

旧制福岡県立東筑中学校、旧制第五高等学校を経て、1924年に東京帝国大学文学部英文学科を卒業[2]。五高の同窓に劇作家木下順二、帝大時代の同期生には作家の北村喜八がいた[2]

1924年4月法政大学講師1926年4月同大教授[2]

1946年3月日本大学教授となり、同年10月には鎌倉アカデミアという特殊の教育機関の教授も兼ねた[2]

横浜市立大学横浜医科大学と統合した1952年4月には、かねてから親交のあった三枝博音学長から招かれて、教授に就任し、図書館長などの役職に就いた[3]

1964年3月横浜市立大学を定年退職し[4]、その4月には開学2年目の鶴見女子大学(現・鶴見大学)の教授として赴任。以来12年間、英米文学科の文学関係の諸科目を担当。第2代英米文学科長を務め、1976年3月をもって大学を退職した[1]

Remove ads

親族

兄は東洋レーヨン社長を務めた田代茂樹。長女は画家の志村節子[5]。二男は三井物産代表取締役副社長を務めた田代淳。

著書

  • 『自由解放の詩人 バイロン』水谷書房、1946年。
  • 『アメリカ近代作家論』水谷書房、1947年。
  • 『愛と孤独と漂泊と 小泉八雲』月曜書房、伝記選書、1948年。
  • 菅井準一共著『アメリカ技術史』天然社、1949年。
  • 『概観イギリス文学史』南雲堂、1954年。
  • 『イギリス名作物語』研究社出版、1956年。
  • 『アメリカの作家たち / ハーンの世界』英宝社、1981年。

翻訳

  • ラフカディオ・ハーン『日本の面影』愛宕書房、1943年。角川文庫、1958年、新装復刊 1989年。
  • ロジャー・バーリンゲイム『アメリカ技術文化史』文松堂、1944年。
  • リチャード・メーソン、佐々木峻共訳『風は知らない』英宝社、1949年。
  • トマス・ハーディ『妻のために』英宝社、1950年。
  • アーヴィング『スケッチ・ブック』日本評論社、1950年。
  • ジヨン・ドス・パソス『世界戦線を往く』早川書房、1951年。
  • 『ハーディ傑作選 第1 妻ゆえに』英宝社、1951年。
  • 『ハーディ傑作選 第2 幻を追う女 / アリシアの日記』英宝社、1951年。
    • 『アリシアの日記』『幻を追う女』角川文庫、1959 - 1960年。
  • 対訳ラム姉弟(チャールズ・ラムメアリー・ラム) 萩原文彦共訳注『シェイクスピア物語』南雲堂フイニックス・ライブラリー、1952年。
  • 『奇談・怪談 対訳ハーン1』南雲堂フイニツクス・ライブラリー、1952年。のち新版。
  • 『日本印象記 対訳ハーン2』南雲堂フイニックス・ライブラリー、1952年。のち新版。
  • 『文学論 対訳ハーン3』南雲堂フイニツクス・ライブラリー、1958年。のち新版。
  • 『スリーピー・ホロウの伝説 対訳アーヴィング』南雲堂フイニツクス・ライブラリー 1954年。
  • ラフカディオ・ハーン『怪談・奇談』角川文庫、1956年。改版 1988年ほか。
  • ラフカディオ・ハーン『続 怪談・奇談』角川文庫、1979年。
Remove ads

脚注

参考文献

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads