![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f0/Humpty_Dumpty_Tenniel.jpg/640px-Humpty_Dumpty_Tenniel.jpg&w=640&q=50)
Verbum amalgamatum
From Wikipedia, the free encyclopedia
Verbum amalgamatum[1] (Theodisce Kofferwort; Anglice portmanteau[2]; Norvegice teleskopord[3]; Italice parola macedonia[4]; Francice mot-valise[5]) est verbum e binis vocabulis fusum, quae significando collaborant.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f0/Humpty_Dumpty_Tenniel.jpg/640px-Humpty_Dumpty_Tenniel.jpg)
Tametsi semper in linguis hominum possibile erat duo verba fundere, nomen portmanteau (qui "armarium" Anglice significat) verbis huius generis primum attribuit Ludovico Carroll, persona Ovalio Crasso loquente, in libro cuius titulus est Aliciae per speculum transitus. Ovalius Crassus Aliciae explicat verba carminis Taetraferocias[6] ubi nonnulla verba amalgamata a Carroll ficta exstant:
:"Well, 'slithy' means 'lithe and slimy.' 'Lithe' is the same as 'active.' You see it's like a portmanteau — there are two meanings packed up into one word."
- Limagilis vero indicat "limosus et agilis". "Agilis" idem est atque "pernix". Simile videlicet vidulo duplici est - in uno verbo duae sententiae contrusae sunt.[7]
― convertit Clive Harcourt Carruthers
Scriptor Hibernicus Iacobus Joyce alia verba amalgamata condidit in libro suo Finnegans Wake.