Manifestis Probatum

From Wikipedia, the free encyclopedia

Manifestis Probatum
Remove ads

Manifestis Probatumпапска була од 23 мај 1179 година,[1] во кој папата Александар III службено го признал владетелот и самопрогласениот крал Афонсо Хенрикес како прв суверен крал на Португалија.

Thumb
Папската була Manifestis Probatum.

Папството на почетокот не ја признало легитимноста на усвојувањето на кралската титула од страна на Афонсо во 1139 година, наместо тоа продолжило да го смета за вазал на Кралството Леон. Промената во папската политика во 1179 година била оправдана со повторното освојување на земјите на југот на Пиринејскиот Полуостров од страна на Афонсо, на кои ниту еден друг христијански владетел немал право.[2]

Remove ads

Текст

Александар, епископ, слуга на Божјите слуги, на најмилиот син во Христа, Афонсо, славниот португалски крал, и на неговите наследници во вечноста:


Јасно е докажано дека, како добар син и католички принц, си и пружил безброј услуги на својата мајка, Светата Црква, страшно истребувајќи ги преку неволји и воени сили непријателите на христијанското име и ревносно пропагирајќи ја христијанската вера, препуштајќи сè уште неродени генерации име достојно за паметење и пример што заслужува имитација. Апостолската столица мора да сака со искрена наклонетост и да се труди ефикасно да присуствува, во нивните праведни молби, на оние избрани од божествената Промисла за владеење и спасение на народот.

Затоа, ние, поради вашите квалитети на претпазливост, праведност и идоност за власта, ве земаме под заштита на Свети Петар и наша, и даваме и потврдуваме со апостолска власт на вашиот одличен домен, Кралството Португалија, целосни почести на кралството и достоинството што им доликува на кралевите, како и на сите места кои со помош на Небесната благодат сте ги оттргнале од рацете на Сарацените и на кои вашите соседни христијански кнезови не можат да бараат никакви права.

И за дополнително да се разбуди вашата посветеност и служење на Свети Петар, кнезот на апостолите, и на Светата Римска Црква, решивме да ја дадеме истата отстапка на вашите наследници и, со Божја помош, ветуваме дека ќе ја браниме за нив, што се однесува до нашиот апостолски судија. Затоа, продолжи да се покажуваш како сакан син, смирен и посветен на честа и службата на својата мајка, Светата Римска Црква, и да ги браниш нејзините интереси со ширење на христијанската вера на таков начин што оваа Апостолска столица може да се радува имајќи таков посветен и славен син чија наклонетост не може да биде доведена во прашање.

Како опиплива претстава дека споменатото кралство му припаѓа на Свети Петар, вие одредивте како сведоштво на голема почит да предавате годишно две марки злато на нас и на нашите наследници. Затоа, вие и вашите наследници ќе се трудите да му го предадете на Архиепископот на Брага за време на овој попис што ни припаѓа нам и на нашите наследници.

Соодветно утврдуваме дека е незаконски за кој било човек дрско да ви предизвика некаква неволја вам или на вашите наследници или на вашето кралство, или да одземе нешто што му припаѓа или, во случај кога е запленето, да го чува, понижи или да му предизвика некакво мачење.

Ако некој, во иднина, без разлика дали е црковен или светов, доброволно го оспори она што е утврдено со овој Устав без да покаже соодветно задоволство по втора или трета опомена, нека му биде одземено достоинството на својата чест и моќ, однапред да научи дека тие ќе одговараат за нивното беззаконие пред Божествениот суд и ќе бидат исклучени од Причестувањето на Пресветото тело и крв на Исус Христос, нашиот божествен Господ и Искупител. Нека е мирот на нашиот Господ Исус Христос со сите оние кои ги почитуваат правата на ова кралство и нивниот крал, за да го соберат плодот на добрите дела на овој свет и наградата на вечниот мир пред Сериозниот Судија. Амин. Амин.

Петар, Павле, Александар ПП. III Добро здравје

Remove ads

Поврзано

Наводи

Надворешни врски

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads