Titelomschrijving |
Oud-Egyptische aanduiding |
Dynastieën met deze titel |
‘‘Aan de zijde van de grote’‘ |
(khtt-wr) |
5-6 |
‘‘Aan de zijde van Horus’‘ |
(kht-hrw) |
3-6, 18 |
‘‘Begeleidster van Horus’‘ |
(tist-hrw) |
4-6 |
‘‘Dochter van de koning van Opper- en Beneden- Egypte’‘ |
(s3t-niswt-biti) |
6 |
‘‘Dochter van de dubbele koning Khufu’‘ |
(s3t-niswt-bit-khwfw) |
4 |
‘‘Dochter van deze god’‘ |
(s3t-ntr-wt) |
6 |
‘‘Dochter van Geb’‘ |
(s3t-Gb) |
6, 12, 18 |
‘‘Dubbele koningin-moeder van een dubbele koning’‘ |
(nsw-bity mwt-nsw-bity) |
5 |
‘‘Eerste onder de vrouwen’‘ |
(khnty) |
1 |
‘‘Erfprinses’‘ |
(iryt-p`t) |
6, 11-13, 18-20 (zie Lid van de elite) |
‘‘Gade van Horus’‘ |
(smrt-hrw) |
4-6 |
‘‘Gade van Horus, zijn geliefde’‘ |
(smrt-hrw-meryt.f) |
4-5 |
‘‘Geliefde en geëerde priesteres van Shepses-nebti’‘ |
(hmt-ntr-shpss-nbti-mryt.f-im3kht.f) |
4 |
‘‘Geliefde gemalin onder de twee vrouwen’‘ |
(sm3yt-mry-nbty) |
4-6 |
‘‘Geliefde gezellin van Horus’‘ |
(zm3yt-hrw-mryt.f) |
18 |
‘‘Geliefde van Wadjet’‘ |
(mryt w3Dt) |
25 |
‘‘Gemalin onder de twee vrouwen’‘ |
(sm3yt-nbty) |
1 |
‘‘Gezellin van Horus’‘ |
(zm3yt-hrw) |
18 |
‘‘Godsdochter’‘ |
(s3t-ntr) |
4-6 |
‘‘Lijfelijke godsdochter’‘ |
(s3t-ntr-nt-kht.f) |
4 |
‘‘Godsvrouw van Amon’‘ |
(ḥm.t nṯr n ỉmn) |
18, 20-26 |
‘‘Godsmoeder’‘ |
(mwt-ntr) |
17-20 |
‘‘Groot van lofprijzingen’‘ |
(wrt-hzwt) |
4-6, 12-13, 18-20 |
‘‘Groot van lofprijzingen van Thoth’‘ |
(wrt-hzwt-djhwty) |
4 |
‘‘Grote koninklijke moeder’‘ |
(mwt-niswt-wrt) |
19 |
‘‘Grote koninklijke vrouwe’‘ |
(hmt-niswt-wrt) |
12-13, 16-20 |
‘‘Grote koninklijke vrouwe, zijn geliefde’‘ |
(hmt-niswt-wrt meryt.f) |
18-20 |
‘‘Grote vrouwe van de hetes-scepter’‘ |
(wrt-hetes) |
1-6, 11-12, 18-20 |
‘‘Grote vrouwe van de hetes-scepter van de twee heren’‘ |
(wrt-hetes-Nbwi) |
4 |
‘‘Grote vrouwe van de hetes-scepter van de twee vrouwen’‘ |
(wrt-hetes-nbti) |
4 |
‘‘Khenemetneferhedjet’‘ |
(ẖnm.t nfr-ḥḏ.t) |
(zie "Verenigd met de witte kroon") |
‘‘Koninklijke dochter’‘ |
(s3t-niswt) |
4-6, 11-12, 17-20 |
‘‘Koninklijke dochter van zijn lichaam’‘ |
(s3t-niswt-nt-kht.f) |
4-6, 11-12, |
‘‘Koninklijke dochter van zijn lichaam, zijn geliefde’‘ |
(s3t-niswt-nt-kht.f-meryt.f) |
4, 18 |
‘‘Koninklijke moeder’‘ |
(mwt-niswt) |
1, 4-6, 11-13, 17-20 |
‘‘Koninklijke moeder van de piramide van Mennefer Pepi’‘ |
( mwt-niswt-mn-nfr-ppi) |
5 |
‘‘Koninklijke vrouwe’‘ |
(hmt-nisw) |
3-6, 11-13, 17-18-20 |
‘‘Koninklijke vrouwe, zijn geliefde’‘ |
(hmt-nisw meryt.f) |
4-6, 11-12, 18 |
‘‘Koninklijke zuster’‘ |
(snt-niswt) |
17-20 |
‘‘Leidster van de slagers in het acacia huis’‘ |
(khrpt-sshmtiw-shndt) |
4-5 |
‘‘Lid van de elite’‘ |
(iryt-pat) (iryt-p`t) |
6, 11-13, 18-20 |
‘‘Meesteres van Beneden-Egypte’‘ |
|
17-18 |
‘‘Meesteres van blijdschap’‘ |
(hnwt-ndjm-ib) |
18 |
‘‘Meesteres van de landen’‘ |
|
|
‘‘Meesteres van de twee landen’‘ |
(hnwt-t3wy) |
12, 18-19 (zie Vrouwe van de twee landen) |
‘‘Meesteres van de volledige twee landen’‘ |
(hnwt-t3wy-tm) (hnwt-t3wy-tmw) |
18-19 idem |
‘‘Meesteres van Denderah’‘ |
(hmt-ntr-hwt-hrw-nbt-iwnt) |
4 |
‘‘Meesteres van gratie’‘ |
(nbt im3t) |
25 |
‘‘Meesteres van grote geliefde zoetheid’‘ |
(nebt-bnrt-‘3(t)-mrwt) |
18 |
‘‘Meesteres van Opper- en Beneden-Egypte’‘ |
(hnwt-Shm’w-mhw) |
18-19 |
‘‘Moeder van de dubbele koning’‘ |
(mwt-niswt-biti) |
3-6, 11-12 |
‘‘Moeder van de koningskinderen’‘ |
(mwt-mswt-niswt) |
3 |
‘‘Moeder van twee dubbele koningen’‘ |
(mwt-niswtwi-bitwi) |
3 zie hierna |
‘‘Moeder van twee dubbele koningen’‘ |
(mwt-nswy-bitwy) |
5 |
‘‘Nobele vrouwe’‘ |
(iryt p't) |
25 (zie ook Erfprinses) |
‘‘Oudste koninklijke dochter’‘ |
(s3t-niswt-nt-ht.f-smswt) |
4 |
‘‘Oudste koninklijke dochter van zijn lichaam’‘ |
(s3t-niswt-smswt-n-kht.f) |
6 |
‘‘Pleegkind van Wadjet’‘ |
(sdjtit-w3djt) |
6, 11-12 |
‘‘Priesteres van Sobek, heer van Sumenu’‘ |
(hmt-ntr-sbk-nb-swmnw) |
12 |
‘‘Priesteres van Bapef’‘ |
(hmt-ntr-b3-pf) |
4-6 |
‘‘Priesteres van de Horus Shepsesket’‘ |
(hmt-ntr-hrw-shpss-ht) |
4 |
‘‘Priesteres van Hathor’‘ |
(hmt-ntr-hwt-hrw) |
4 |
‘‘Priesteres van Neith’‘ |
(hmt-ntr-nt) |
4 |
‘‘Priesteres van Thoth’‘ |
(hmt-ntr-dhwty) |
4 |
‘‘Priesteres van Tjazepef’‘ |
(hmt-ntr-t3-zp.f) |
4-5 |
‘‘Verenigd met de witte kroon’‘ |
(khnmt-nfr-hdjt) |
12-13, 16-18 |
‘‘Verenigd met hem van de twee vrouwen’‘ |
(zm3t-nbty) |
5 |
‘‘Vrouwe van alle vrouwen’‘ |
(hnwt-hmwt-nbwt) |
11-12, 18 |
‘‘Vrouwe van de twee landen’‘ |
(nb. t-t3wy) (nbt-t3wy) |
17-20, (hnwt-t3wy) 12, 18-19 |
‘‘Vrouwe van de volledige twee landen’‘ |
(hnwt-t3wy-tm) |
18-19 (hnwt-t3wy-tmw) 18 |
‘‘Vrouwe van Opper- en Beneden-Egypte’‘ |
(hnwt-Sm'w-mhw) |
25 |
‘‘Zij die dagelijks de koning bevredigt’‘ |
(shtp-niswt-m-hrt-hrw) |
25 |
‘‘Zij die Horus en Seth ziet’‘ |
(m33t-hrw-stsh) |
4-6, 11, 18 |
‘‘Zij die Horus ziet’‘ |
(m33t-hrw) |
1,3 |
‘‘Zij die Horus draagt’‘ |
(rmnt-hrw) |
1 |
‘‘Zij die Seth draagt’‘ |
(rmnt-stsh) |
1 |
‘‘Zoet van liefde’‘ |
(bnrt-mrwt) |
18-20 |