Top Qs
Tijdlijn
Chat
Perspectief

Miriam Van hee

Vlaams dichteres Van Wikipedia, de vrije encyclopedie

Miriam Van hee
Remove ads

Miriam Van hee (Gent, 16 augustus 1952) is een Vlaamse dichteres en slaviste.

Snelle feiten Algemene informatie, Geboren ...

Miriam Van hee groeide op in Oostakker en Gent, waar ze slavistiek studeerde aan de Rijksuniversiteit Gent. Ze vertaalde poëzie van onder meer Anna Achmatova, Osip Mandelstam en Joseph Brodsky en doceerde slavistiek aan het Hoger Instituut voor Vertalers en Tolken in Antwerpen. In 1978 debuteerde ze met haar bundel Het karige maal, waarmee ze de Oost-Vlaamse prijs voor Letterkunde won. Haar poëzie is vertaald in tien talen, waaronder Engels, Frans, Pools, Russisch, Afrikaans, Litouws, Zweeds en ze is sinds 14/11/2011 lid van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde in Gent.

Thematisch handelt haar poëzie over liefdesrelaties, vrijheidsverlangen, schrijverschap, natuurverbondenheid, eenzaamheid, lijden en dood. Zij hanteert een sobere vorm en typografie met amper leestekens behalve komma’s. Haar tiende bundel werd in 2017 bekroond met de Ultima voor Letteren.[1] Naar aanleiding van haar zeventigste verjaardag verscheen in 2022 het Van hee handboek.[2]

In 2024 ontving zij de vijfjaarlijkse Prijs voor Meesterschap van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde (Leiden)

Haar geboortestad Gent is via diverse thema’s geïntegreerd in haar gedichten, o.m. in de ondertussen klassieke gedichten Zomereinde aan de Leie in Buitenland (2007) en Op de watersportbaan in de reeks Station Gent Dampoort uit Ook daar valt het licht (2013)

Meer informatie Jaar, Titel ...
Remove ads
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads