From Wikipedia, the free encyclopedia
«Hen Wlad fy Nhadau» er av tradisjon den walisiske nasjonalsongen.[1] Tittelen tyder Mitt gamle fedreland, men er blitt omsett og kjend på engelsk som The Land of My Fathers. Teksten blei skriven av Evan James og tonesett av sonen hans, James James, som begge budde i Pontypridd i Glamorgan i januar 1856.[1][2] Den eldste nedteikninga av songen er teken vare på, og er no del av samlinga til det walisiske nasjonalbiblioteket.[2]
Songen var opphavleg kjend som «Glan Rhondda», Rhondda-breidda, og voks i popularitet etter skaldemøtet i Llangollen i 1858. Han var der del av repertoaret til vinnaren, Thomas Llewelyn. Ein dommar bad om lov til å gje ut songen, og gjorde dette i Gems of Welsh melody (1860-64) der han gav han den nye tittelen, «Hen Wlad Fy Nhadau». Han blei sungen stadig meir og fekk etter kvart den uoffisielle statusen som nasjonalsong.[2]
Det første opptaket av walisisk skjedde då Madge Breese song «Hen wlad fy nhadau» den 11. mars 1899 for Gramophone Company.[2][3] Songen er blitt omsett og framført fleire gonger på engelsk, og på det keltiske grannespråket bretonsk.
Walisisk tekst
Hen Wlad Fy Nhadau
1.
2.
3.
Engelsk omsetjing
The Old Land Of My Fathers
1.
2.
3.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.