Det straumlinja systemet for translitterasjon av bulgarsk
From Wikipedia, the free encyclopedia
Remove ads
Det straumlinja systemet for translitterasjon av bulgarsk (bulgarsk Обтекаема система, engelsk Streamlined System) vart skapt av Lyubomir Ivanov i matematisk institutt ved det bulgarske vitskapsakademiet i 1995.[1][2][3]
Systemet vart offisielt vedteke av regjeringa i 2000[4][5][6] og 2006,[7] og la grunnlaget for den bulgarske translitterasjonslova av 2009.[8][9]
Det straumlinja systemet vart vedtatt brukt også av SN i 2012,[10] og til offentlig bruk i USA og Storbritannia, etter BGN og PCGN i 2013.[11] Ivanov har foreslått å bruka si tilnærming til translitterasjon også for andre kyrilliske alfabet, spesielt det russiske alfabetet.[12]
А A | Б B | В V | Г G | Д D | Е E | Ж ZH | З Z | И I | Й Y |
К K | Л L | М M | Н N | О O | П P | Р R | С S | Т T | У U |
Ф F | Х H | Ц TS | Ч CH | Ш SH | Щ SHT | Ъ A | Ь Y | Ю YU | Я YA |
Det direkte systemet liknar det tidlegare systemet til BGN/PCGN frå 1952 for translitterasjon av bulgarsk, som som var offisielt i USA og Storbritannia til 2013. Hovudforskjellen er at BGN/PCGN translitterer kyrilliske bokstavar Х, Ь og Ъ med KH, ’ (apostrof) og Ŭ, medan det straumlinja systemet brukar H, Y og A.[13]
Remove ads
Illustrasjon
- Døme. (Artikkel 1 i menneskerettsfråsegna):
Всички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права. Те са надарени |
Vsichki hora se razhdat svobodni i ravni po dostoynstvo i prava. Te sa nadareni |
Bruk av systemet for å få bulgarsk tekst att
Systemet går ikkje to vegar fordi А, Ж, Й, Ц, Ш, Щ, Ю, Я translitterer på høvesvis same måten som Ъ, ЗХ, Ь, ТС, СХ,ШТ, ЙУ, ЙА. Ein hjelpevariant av systemet som går to vegar er foreslått av L. Ivanov, D. Skordev og D. Dobrev. Dette kan nyttast i spesielle tilfelle.[14]
Sjå òg
- Translitterasjon
- Bulgarsk
- Det kyrilliske alfabetet
Referansar
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads