Marcilhat

una comuna francesa From Wikipedia, the free encyclopedia

Marcilhat

Marcilhat [maʁsiˈja][2], [maʁsiˈʎɔ][3] o [maʁʃiˈjɔ][4] (Marcillat en francés) z-es una comuna auvernhata dau departament dau Puèi de Doma e la region d'Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament d'Auvèrnhe.

Pels articles omonims, vejatz Marcilhac.
Vilatge d'Occitània
Faits en brèu MarcilhatMarcillat, Descobridor o inventaire ...
Marcilhat
Marcillat
Descobridor o inventaire
Data de descobèrta
Contrari
Color
Simbòl de quantitat
Simbòl d'unitat
Proprietat de
Fondador
Compren
Data de debuta
Data de fin
Precedit per
Seguit per
Coordenadas
Thumb
La glèisa.
Geografia fisica
Thumb
Coordenadas 46° 04′ 50″ N, 3° 02′ 16″ E
Superfícia 11,76 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
650 m
480 m
340 m
Geografia politica
País  Auvèrnhe
Parçan Combralha[1]
Estat  França
Region
84
Auvèrnhe Ròse Aups
Departament
63
Puèi de Doma
Arrondiment
634
Riam
Canton
6325
Saint-Georges-de-Mons (en francés) de Menat abans 2015
Intercom
246300685
Comunautat de comunas Combralhas Siula e Mòrja
Cònsol Bernard Lescure
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2018)
289 ab.
Thumb
Evolucion de la populacion

294 ab.
Densitat 24,06 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 63440
Còde INSEE 63208
Tampar

Geografia

La comuna compren daus replanats trauchats per de combas plòndas e estreitas. Los travèrs de las combas son boscós. La populacion se concentra dins le borg e dins daus vialatges coma Fosse (nom francés, Fòssa en occitan ?), Mathas (nom francés, Matàs en occitan ?), Outre (nom francés), Salpaleine (nom francés), Le Poget, sovent tan poblats coma le borg. Le vialatge que mai se desvolopa es Fosse a causa de l'installacion de novèls abitants, le mai sovent dins de maisons individualas recentas : segon le tesmonhatge d'un abitant, Fosse aviá pas pus de 13 abitants vèrs 1980 e n'auriá quauqua ren coma 80 avora (en 2017). Fosse es le vialatge le mai près de la RD 2144 (anciana RN 144), prolonjament de l'auto-rota A 71 que mena vès Riam e a l'aglomeracion clarmontesa a partir de l'eschamjador de Combronda.

Perimètre dau territòri

Toponimia

  • Marcilhat. Le nom es atestat Marcilhac en 1132, Marcillac en 1287 e Marsillat en 1789, de Marciliaco (aquò-es una latinizacion). Marcilhat ven d'un nom latin d'òme, Marcilius o Marcellius, embei le sufixe -acu(m) [5],[6], latinizacion dau sufixe gallés -āco(n). Marcilhat èra donca probablament una anciana granda propietat antica qu'aviá per mèstre Marcilius o Marcellius. La finala -ac, coma un pauc pertot en Auvèrnhe, Lemosin, etc, s'es afeblida en -at, davant la disparicion completa de la consonanta finala. -l- molhada s'es iodizada (es venguda un -i- consonantic), mas la grafia demòra de segur -lh-.

Istòria

Administracion

Mai d'informacions Periòde, Identitat ...
Lista daus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
junh 1995 (2026) Bernard Lescure PCF conselhèir generau dau canton de Menat (2008-2015
mai de 1953 1995 Marcel Peyronnet    
  1953      
Totas las donadas non son pas encara conegudas.
Tampar
  • Abans la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra dau canton de Menat; es avòra dau canton de Saint-Georges-de-Mons (en francés).

Demografia

modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 283, totala: 289
179318001806182118311836184118461851
546 649 571 677 708 776 779 742 751
185618611866187218761881188618911896
754 717 719 726 760 786 775 797 782
190119061911192119261931193619461954
726 730 662 575 529 460 439 386 308
196219681975198219901999200620072008
316
304
232
235
213
202
Cercar
195
198
202
20092010
221
226
242
247
Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008

Luòcs e monuments

Personalitats liadas a la comuna

Elements de lenga

Informacions notadas lo 16 de junh 2017 a Salpaleine (nom francés) e a Fosse (nom francés, probablament Fòssas), amb d'informators qu'avián una coneissença passiva de l'occitan; la transcripcion ne'n es pas totjorn segura.

  • [vel kar] = vai le quèrre (reduccion de diftongue)
  • [ʒow] (lo jau, Sent Jau) : afebliment de diftongue
  • [n] vocala ? [n sab rə] = ne'n sabe ren
  • [re do tu] = ren dau tot
  • [zə sabə me] (o [mə] ?) [kwɛj ka men'ʒa la sypa d ?] ([dow] o [du] ?) [ʃi] (ze = zo; me, conservacion de la diferéncia entre los pronoms personaus complements e subjèctes); [la sypa] = las supas, probablament)
  • [le'via] = le viarn (l'ivèrn); puèi que -r- sigut de -e pèrd sa vocala (veire [vel kar] = vai le quèrre), -r finala s'amudís per gardar l'oposicion fonologica.

Veire tanben

Liams extèrnes

Nòtas e referéncias

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.