Najlepsze pytania
Chronologia
Czat
Perspektywa

tragar

Z Wikisłownika, wolnego słownika

Remove ads
Podobna pisownia Podobna pisownia: trágár

tragar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [tɾa.ˈɣaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) łykać, połykać, przełykać
(1.2) żreć, pożerać, wtrząchać
(1.3) pochłaniać, wchłaniać, wciągać
(1.4) pot. przen. łatwo poczytywać coś za prawdziwe
(1.5) pot. przen. znosić, wytrzymywać, cierpieć, ścierpieć
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „g – gu” (pagar)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) deglutir, ingerir
(1.2) devorar, engullir, atiborrarse
(1.3) absorber, abismar, hundir
(1.4) creerse
(1.5) soportar, aguantar, tolerar, sufrir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. traga m/ż, tragaderas ż lm, tragadero m, tragador m, tragadora ż, tragante m, trago m, tragón m, tragona ż, tragonía ż
przym. tragable, tragador, tragón
czas. tragarse
związki frazeologiczne:
etymologia:
prawdopodobnie od gr. τρώγω (trṓɣo) → jeść, gryźć
uwagi:
źródła:
Remove ads

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads