Loading AI tools
Da Wikipédia, a enciclopédia livre
O Cancioneiro de Elvas (Elvas, Biblioteca Municipal Públia Hortênsia, Ms 11793) (P-Em 11793) é um manuscrito português do século XVI com música e poemas da época renascentista. É uma das fontes mais importantes de música profana na Península Ibérica, com obras em português e castelhano.
O manuscrito foi descoberto em 1928, na Biblioteca Municipal de Elvas, pelo musicólogo Manuel Joaquim e posteriormente publicado em 1940. É um dos quatro cancioneiros portugueses do século XVI que chegaram até nós. Os outros três são: o Cancioneiro de Lisboa, o Cancioneiro de Belém e o Cancioneiro de Paris.
Desconhece-se a data exata da sua cópia. Contudo, alguns fatores permitem dar uma datação aproximada:
Tudo isso permite afirmar que o Cancioneiro de Elvas foi copiado entre as décadas de 1560 e 1570, aproximadamente.
O tamanho do manuscrito é de 145 x 100 mm e consta de 100 fólios de papel. Apresenta restos de uma encadernação do século XVIII e foi encadernado de novo em 1965. No frontispício tem a inscrição: "ROMANCES / de / J.J. d'A.".
Está dividido em duas seções:
A parte musical do livro contém 65 obras polifónicas a 3 vozes, em castelhano e português, 3 delas incompletas. Todas as obras são anónimas. Contudo, a partir da comparação das peças com as de outros cancioneiros de origem ibérica, pôde ser determinada a autoria de 7 ou 8 delas: Juan del Encina (4 obras), Pedro de Escobar (2 ou 3 obras) e Pedro de Pastrana (1 obra). Das 65 obras, 16 são em português e as demais em castelhano.
Compõe-se de quatro coleções: duas delas com obras do repertório ibérico, ao redor de 1500, uma com peças portuguesas da primeira metade do século XVI, e a última com obras de origem portuguesa, com influência italiana, do terceiro quartel do século XVI.
As obras foram transcritas por três musicólogos: Manuel Joaquim, Manuel Morais e Gil Miranda.
A seguir inclui-se a lista das obras. Os códigos na coluna de "Gravações" especificam-se mais embaixo, na seção de "Discografia".
Nº | Obra | Compositor | Gênero | Concordâncias | Gravações |
---|---|---|---|---|---|
1 | Quedo triste receloso | anónimo | vilancico | ||
2 | Quierese morir Anton | anónimo | cantiga | ||
3 | Secaronme los pesares | Pedro de Escobar | vilancico | CMP, CML, PAR | LES, DUF |
4 | Todo me cansa y me pena | anónimo | cantiga | ||
5 | De vos y de mi quexoso | anónimo | cantiga | PAR | |
6 | No andes tan aborrido | anónimo | cantiga | PAR | |
7 | No piensen que á dacabar | anónimo | vilancico | PAR | |
8 | Perdi a esperança | anónimo | vilancico | PAR | LES |
9 | Lo que queda es lo seguro | Pedro de Escobar? | vilancico | CMP, FLO, PAR | |
10 | Antonilla es desposada | anónimo | vilancico | PAR | |
11 | Bendito sea aquel dia | anónimo | quartilla | ||
12 | Ado estás alma mia | anónimo | vilancico | PAR | |
13 | Pues quexar | anónimo | sextilla | ||
14 | Despososse tu amiga | anónimo | vilancico | ||
15 | Mas deveis a quien os sirve | anónimo | vilancico | ||
16 | Nadie se duela de mi | anónimo | vilancico | ||
17 | Quien con veros pena y muere | anónimo | vilancico | PAR | |
18 | Que sentis coraçon mio | anónimo | vilancico | PAR | UFF |
19 | Azme Amor el mal que puedees | anónimo | vilancico | ||
20 | Porque me nāo ves Ioāna | anónimo | vilancico | LES, UFF | |
21 | Por una sola vez | anónimo | vilancico | ||
22 | Señora aunque no os miro | anónimo | PAR | ||
23 | Tu gitana que adevinas | anónimo | vilancico | UFF | |
24 | Por amores me perdi | anónimo | vilancico | UFF | |
25 | Las tristes lagrimas mias | anónimo | vilancico | UFF | |
26 | Perdido polos meus olhos | anónimo | vilancico | ||
27 | Cuydados meus tāo cuidados | anónimo | vilancico | LES, UFF | |
28 | El que ama no descansa | anónimo | vilancico | ||
29 | Testou minha ventura | anónimo | cantiga | LES, UFF | |
30 | Ia nāo podeis ser contentes | anónimo | cantiga | LES | |
31 | Parti ledo por te ver | anónimo | cantiga | ||
32 | Que he o que vejo | anónimo | cantiga | UFF | |
33 | De vos e de mim naceo | anónimo | cantiga | ||
34 | Toda noite e todo dia | anónimo | cantiga | ||
35 | Con mi dolor y tormento | anónimo | cantiga | ||
36 | Que dizen allá Paschual | anónimo | cantiga | ||
37 | Se do mal que me quereis | anónimo | cantiga | ||
38 | Ia que viveis tāo ausentes | anónimo | cantiga | ||
39 | Nāo podem meus olhos vervos | anónimo | vilancico | ||
40 | Obriga vossa lindeza | anónimo | cantiga | UFF | |
41 | Señora bem poderey | anónimo | cantiga | ||
42 | No veros y dessearvos | anónimo | quintilla | ||
43 | Ia dei fim a meus cuidados | anónimo | cantiga | ||
44 | Aunque no me pidais cuenta | anónimo | vilancico | ||
45 | Mil vezes llamo la muerte | anónimo | vilancico | ||
46 | Una amiga tengo hermano | Juan del Encina | vilancico | CMP | ANT, CON |
47 | Quien te traxo el cavallero | Juan del Encina | vilancico | CMP | ANT, MAP |
48 | Vamonos Juan al aldea | anónimo | cantiga | ||
49 | La vida y la muerte juntas | anónimo | vilancico | ||
50 | No tienen vado mis males | Juan del Encina | vilancico | CMP, UPS | ANT, GUI |
51 | No m'agravio de la pena | anónimo | vilancico | ||
52 | Congoxa del mal presente | anónimo | vilancico | ||
53 | Todo plazer me desplaze | anónimo | vilancico | ||
54 | Ya cantan los gallos | anónimo | vilancico | CMP | |
55 | Sempre fiz vossa vontade | anónimo | vilancico | ||
56 | Romerico tu que vienes | Juan del Encina | vilancico | CMP, CMS | ANT, VAL, BER, COM, ALT, SPI, DAE, UFF |
57 | Passame por Dios barquero | Pedro de Escobar | vilancico | CMP, LIS | HIL, LES, UFF |
58 | Yo t'aconsejo Paschual | anónimo | cantiga | PAR | |
59 | Llenos de lagrimas tristes | Pedro de Pastrana | cantiga | CMB | UFF |
60 | Oigan todos mi tormento | anónimo | vilancico | UFF | |
61 | Ojuelos graciosos | anónimo | vilancico | PAR, BEL | |
62 | Mirad que negro amor, y que nonada | anónimo | terceiro | BEL | |
63 | Ala villa voy | anónimo | vilancico | GOT, UFF | |
64 | Aquella voluntad que se á rendido | anónimo | terceiro | BEL | UFF |
65 | Venid a sospirar al verde prado | anónimo | terceiro | BEL | STU, UFF |
Concordâncias com outros manuscritos:
- [CMP] - Cancioneiro de Palácio (E-Mp 1335)
- [CMS] - Cancioneiro de Segóvia (E-SE s.s.)
- [UPS] - Cancioneiro de Uppsala
- [CMB] - Cancioneiro de Barcelona (Barcelona, Biblioteca de Catalunya, Ms 454) (E-Bbc 454)
- [PAR] - Cancioneiro de Paris (Paris, Bibliothèque École Nationale Supérieure des Beaux-Arts Masson 56) (F-Pba 56: Masson)
- [CML] - Cancioneiro de Lisboa (Cancioneiro Musical da Biblioteca Nacional) (Lisboa, Biblioteca Nacional C.I.C. 60) (P-Lm Res C.I.C. 60)
- [FLO] - Florência, Biblioteca Nazionale Centrale, Magliabechiano 107bis (I-Fm Magl. 107bis)
- [BEL] - Cancioneiro de Belém (Museu Nacional de Arqueologia e Etnologia ms. 3391)
A seção literária do cancioneiro contém 36 obras, das quais 15 são romances, 7 são glosas e 14 são vilancicos e cantigas. Assim como ocorre com as obras musicais, a maior parte das obras literárias são em castelhano. Somente três são em português. Conhecem-se alguns autores por encontrarem-se seus poemas também em outras fontes. Entre estes literatos temos a: Juan del Encina, Garci Sánchez de Badajoz, Dom Manuel de Portugal, Pêro Andrade de Caminha e o Comendador Escrivá.
A discografia que vem a seguir ordena-se segundo o ano de gravação, embora se inclua a edição mais moderna em CD. Somente citam-se os discos originais, não os que são recopilações.
|situação=
ignorado (ajuda)|situação=
ignorado (ajuda)|situação=
ignorado (ajuda)Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.