Tradução de Mother 3 feita pelos fãs
De Wikipedia, a enciclopédia encyclopedia
A tradução de Mother 3 feita pelos fãs é uma localização completa em inglês do jogo eletrônico japonês de 2006 Mother 3 realizada por membros da comunidade de fãs de EarthBound, liderados por Clyde "Tomato" Mandelin. O jogo original foi lançado no Japão após uma década de inferno de desenvolvimento. Quando o interesse dos fãs por uma localização em inglês ficou sem resposta, membros do fã site de EarthBound Starmen.net anunciaram sua própria tradução amadora em novembro de 2006.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/pt/d/d1/Mother_3_fan_translation_disclaimer_screen.png)
Tela de aviso adicionada pela equipe de tradução.
Os doze fãs que trabalharam no projeto foram examinados por Mandelin e tinham experiência anterior com localização. Milhares de horas foram colocadas no projeto entre hackear os dados do jogo e traduzir as mil páginas de diálogos roteirizados. Eles construíram suas próprias ferramentas para o trabalho. A versão completa foi lançada em outubro de 2008 e lançada como um patch. O patch foi baixado mais de cem mil vezes em sua primeira semana. Um guia ao jogador de qualidade profissional, feito por fãs, colorido e de 200 páginas, foi lançado junto com a tradução.