(français)
Etimologie
Din franceză medie manger, care provine din franceză veche mengier < latină târzie manducāre („a mesteca, a devora”), forma de infinitiv prezent activ pentru manducō („a mesteca, a mânca”), din latină mandō.
Înrudit cu catalană menjar, italiană mangiare, occitană manjar, portugheză manjar, manducar, română mânca și spaniolă manducar, manjar, mangar.
Verb
manger
- (v.tranz.) a mânca
- J'ai mangé de la viande pour le souper.
- (v.intranz.) a mânca (la restaurant)
- Manger au restaurant.
- (fig.) a consuma
- En quelques années il a mangé tout son patrimoine. - Il a mangé la dot de sa femme. - Il a mangé beaucoup d'argent.
Sinonime
- 1: (fam.) bouffer
- 2: (reg., în Franța) becqueter, (fam.) bouffer, (reg., în Franța) grailler, miamer, (argou) damer, s'alimenter, se nourrir, se réfecter, se restaurer, se sustenter
- 3: consumer
Cuvinte derivate
cuvinte derivate
- entremanger
- entremangerie
- mangeable
- mangeaille
- mangeailler
- mangeoire
- mangeotter
|
|
- mangerie
- mangeur
- mangeure
- mangeüre
- mangeuse
- mangeux
- remanger
|
Cuvinte apropiate
- manducateur
- manducation
- manducatoire
Omofone
- mangeai
- mangé, mangée, mangées, mangés
- mangez
Locuțiuni
locuțiuni
- avoir mangé de la vache enragée
- avoir mangé du lion
- avoir mangé son pain blanc
- bête à manger du foin
- col à manger de la tarte
- donner à manger
- être bête à manger de l’avoine
- être bête à manger de la paille
- être bête à manger du foin
- être du pain bien dur à manger
- faire à manger
- mangé aux mites
- mange-Canayen
- mange-debout
- mange-disques
- mange-merde
- mange-piles
- mange-tout
- manger à sa faim
- manger à s'en faire péter la sous-ventrière
- manger à s'en faire péter la souventrière
- manger à tous les râteliers
- manger avec un lance-pierre
- manger bien
- manger comme des cochons
- manger comme quatre
- manger comme un cochon
- manger comme un loup
- manger comme un moineau
- manger comme un ogre
- manger comme un porc
- manger comme une mauviette
- manger dans la main de
- manger de baisers
- manger de caresses
- manger de la marde
- manger de la vache enragée
- manger de toutes ses dents
- manger des beignets après la Pentecôte
- manger des yeux
- manger du bout des dents
- manger du lotus
- manger en juif
- manger l'oreiller
- manger la consigne
|
|
- manger la feuille
- manger la feuille de match
- manger la grenouille
- manger la puck
- manger le diable et ses cornes
- manger le micro
- manger le morceau
- manger les grillots avec le Tac-Tac
- manger les pissenlits par la racine
- manger l'oie
- manger ses croûtes
- manger ses mots
- manger ses bas
- manger ses quatre sous
- manger son blé en herbe
- manger son blé en vert
- manger son chapeau
- manger son pain à la fumée du rôt
- manger son pain blanc
- manger son pain blanc le premier
- manger son pain noir
- manger sur le pouce
- manger sur les brouillards du Rhône
- manger un clown
- manger un morceau
- manger un rat
- manger un rat mort
- manger une balle
- manger une bouchée
- manger une volée
- ne pas manger
- ne pas manger de ce pain-là
- ne valoir pas le pain qu'on mange
- pois mange-tout
- salle à manger
- se faire manger la cenne
- se faire manger la graine
- se faire manger la laine sur le dos
- se laisser manger
- se laisser manger la laine sur le dos
- se manger les couilles
- se manger les foies
- s'en manger une
- si les petits cochons ne le mangent pas
- table à manger
|
Expresii
expresii
- à petit manger, bien boire
- ça mange pas de pain
- ça ne mange pas de pain
- ça ne mange pas de pain, ça ne boit pas de vin
- faute de grives on mange des merles
- il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger
- il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger
|
|
- il y a à boire et à manger
- l'appétit vient en mangeant
- la vengeance est un plat qui se mange froid
- la vengeance se mange froide
- les gros poissons mangent les petits
- les loups ne se mangent pas entre eux
- qui se fait brebis, le loup le mange
|
Vezi și
vedeți și
- avaler
- déjeuner
- dîner
- faire bombance
- faire bonne chère
- faire ripaille
- festoyer
- ingérer
- ingurgiter
|
|
- mâcher
- mastiquer
- pique-niquer
- ripailler
- s'empiffrer
- se bâfrer
- se goinfrer
- se réfecter
- souper
|
Substantiv
manger m., mangers pl.
- mâncare, alimente
- Un manger délicat.
Locuțiuni
- blanc-manger
- en oublier le boire et le manger
- garde-manger
- perdre le boire et le manger