Транскрипцио́нная систе́ма Уэ́йда — Джа́йлза (или просто Уэйд, иногда Вейд-Жиль, англ. Wade-Giles , кит. 威妥玛拼音 или 韦氏拼音) — система романизации стандартного китайского языка (путунхуа), широко распространённая в странах Запада до введения китайской системы пиньинь.

Разработана английским дипломатом и лингвистом Томасом Уэйдом во второй половине XIX века. Получила повсеместное использование после выхода китайско-английского словаря Герберта Джайлза в 1892 году, сменив более раннюю систему, созданную на базе нанкинского диалекта. Последние изменения в систему были внесены в 1912 году.

Используются k k' p p' t t' и т. д. вместо g k b p d t . В прошлом — практически единственная система для англоговорящих стран. Остается де-факто системой транскрибирования для имен собственных на Тайване (с 2009 года там официально используется пиньинь).

История

Thumb
Карта тайваньского пролива с примером романизации Уэйда — Джайлза на острове Тайвань и романизации пиньинь на материковом Китае.

В связи с растущим глобальным значением английского языка, как языка науки, системы транскрипций на основе английского языка всё чаще принимались в международном сообществе. В особенности система Уэйда — Джайлза снискала популярность, как одна из основных систем транскрипций, для китайского языка до принятия пиньиня. Транскрипционная система Уэйда — Джайлза - это название, данное системе, используемой английским дипломатом и лингвистом Томасом Фрэнсисом Уэйдом в своей работе Yü-yen Tzŭ-erh Chi впервые вышедшей в 1867 году, и Гербертом Алленом Джайлзом доработанной в своём словаре[англ.] (1892 года и 1912 года), хотя Джайлз не уточнял свои разработки[1].

К середине ХХ века единственным международным конкурентом системы Уэйда — Джайлза была Йельская система романизации[англ.] разработанная в 1943 году Джорджем А. Кеннеди[англ.]. С 1950-х по 1970-е годы дальневосточные публикации Йельского университета обеспечивали учебные программы китайского языка по всему западному миру учебниками, словарями и руководствами по языку. Поколения китаеведом в западном мире были приобщены к звуками северокитайского языка посредством Йельском системы в которой сочеталось в себе диакритика для обозначения тонов с отчётливыми англосаксонскими соответствиями между графикой и звуковыми обозначениями. Однако влияние Йельской системы ограничивалось сферой преподавания языка, и Уэйд — Джайлз продолжал доминировать в международных исследовательских публикациях.

После создания Народной Республики в 1949 году попытки реформировать на материке китайскую письменность продолжились. После почти десятилетней подготовки в 1958 году Китайской Народной Республикой был официально принят пиньинь в качестве национального стандарта. В 1960-е годы пиньинь быстро распространился по всему материковому Китаю благодаря его официальному одобрению и активному распространению.

Система Уэйда — Джайлза была бесспорным стандартом романизации китайского языка в англоязычном мире до 1970-х годов, пока Китайская Народная Республика не начал открываться для остального мира. После того, как КНР стал членом ООН[англ.] в 1971 году, пиньинь постепенно получил признание за пределами материкового Китая. Постепенно мировые средства массовой информации начали заменять Уэйд — Джайлз на пиньинь, и академические круги вскоре тоже последовали этому же примеру. В 1982 году международное агентство по стандартизации ISO зарегистрировало пиньинь как международный стандарт № 7098 (ISO 1982). Согласно атласу мира Таймс (Times atlas of the world), "в начале 1979 года пиньинь был принят большинством стран мира как система, официально используемая для латинизации китайских имён". Однако и по сей день для географии Тайваня, а также личных обычно делается исключение, которое следует традиции системы Уэйд — Джайлз.[1]

Описание

Примечание: в скобках указаны соответствие современному пиньинью.

Wade-Giles не различает ретрофлексные и альвеоло-палатальные согласные записывютсяя одинаково как ch и chʻ. Их можно отличить по гласным следующим после: за альвеоло-палатальными следуют только i или ü, а за ретрофлексами следуют только ih, где h служит для того чтобы отличить от обычного i.

В Wade-Giles вместо ts, tsʻ, s перед -ŭ (в Пиньине обычная i) заменяется на tz, tzʻ, ss (в более поздних версиях Wade-Giles вместо ss может использоваться sz).


Подробнее Финаль, Медиаль ...
Финали[6][4][7]
Финаль iunŋɻ
Медиаль -ih/-ŭ
[ɨ] (-i)
ê/o
[ɤ] (-e)
a
[a]
ei
[ei]
ai
[ai]
ou
[ou]
ao
[au]
ên
[ən] (-en)
an
[an]
ung
[ʊŋ] (-ong)
êng
[əŋ] (-eng)
ang
[aŋ]
êrh
[aɚ] (-er)
i i
[i]
ieh
[je] (-ie)
ia
[ja]
iu
[jou]
iao
[jau]
in
[in]
ien
[jɛn] (-ian)
iung
[iʊŋ] (-iong)
ing
[iŋ]
iang
[jaŋ]
u u
[u]
uo
[wo]
ua
[wa]
ui/uei
[wei] (-ui)
uai
[wai]
un
[wən]
uan
[wan]
uang
[waŋ]
y ü
[y]
üeh
[ɥe] (-üe)
ün
[yn]
üan
[ɥɛn]
Закрыть

Примечание: в скобках указаны соответствия современному пиньиню.

В Wade-Giles после велярных инициалей k и пишется -uei, в остальных случаях записывается как -ui.

В Wade-Giles после ретрофлексного sh и велярных инициалей k и пишется -uo, во всех остальных случаях как -o.

Wade-Giles различает /ɨ/ и /i/, где они записываются как -ih/ и -i соответственно. В пиньине оба гласных пишутся через -i.

В Wade-Giles в отличие от пиньиня, умлаутное u (ü) записывается во всех случаях.

Подробнее Тоны, Ровный ...
Тоны[8][4][9]
ТоныРовныйВосходящийУходящийВходящийНейтральный
Уэйда — Джайлзma1ma2ma3ma4ma
Пиньиньma
Иероглиф
мама

онемевший

лошадь

ругать
-
Закрыть

В Wade-Giles в качестве обозначения тонов используются цифры, расположенные в верхнем правом углу слогов в отличие от пиньиня, где тоны обозначаются диакритикой над слогом. Нейтральный тон в обоих системах не выражен. Первый, второй, третий и четвёртый тоны обозначаются цифрами 1, 2, 3, 4 соответственно.

Версии системы Уэйда — Джайлза

За всю историю развития системы Уэйда — Джайлза притерпевала те или иные изменения.

  • Первоначальная система Уэйда впервые вышедшая в 1867 году.
  • Система Уэйда — Джайлза с доработками Герберта Аллена Джайлза от 1912 года.
  • Система Уэйда — Джайлза в редакции Роберта Генри Мэтьюза[англ.].
  • Упрощённый Уэйд[англ.] разработанный шведским лингвистом Оловом Бертилом Андерсоном впервые опубликованная в 1969 году.
Подробнее A, C ...
A
a — аai — айan — аньang — ан
ao — ао
C
cha — чжаchah — чжаchai — чжайchan — чжань
chang — чжанchao — чжаоche — чжэchei — чжэй
chen — чжэньcheng — чжэнchi — цзиchia — цзя
chiang — цзянchiao — цзяоchieh — цзеchien — цзянь
chih — чжиchin — цзиньching — цзинchiu — цзю
chiung — цзюнcho — чжоchou — чжоуchu — чжу
chü — цзюйchua — чжуаchuai — чжуайchuan — чжуань
chüan — цзюаньchuang — чжуанchüeh — цзюэchun — чжунь
chün — цзюньchung — чжунchwa — чжуаchwai — чжуай
chwan — чжуаньchwang — чжуанchwei — чжуй
ch’a — чаch’ah — чаch’ai — чайch’an — чань
ch’ang — чанch’ao — чаоch’e — чэch’ei — чэй
ch’en — чэньch’eng — чэнch’i — циch’ia — ця
ch’iang — цянch’iao — цяоch’ieh — цеch’ien — цянь
ch’ih — чиch’in — циньch’ing — цинch’iu — цю
ch’iung — цюнch’o — чоch’ou — чоуch’u — чу
ch'ün — цюньch’ung — чунch’wa — чуаch’wai — чуай
ch’wan — чуаньch’wang — чуанch’wei — чуй
E
e — эer — эр
F
fa — фаfan — фаньfang — фанfo — фо
foo — фуfou — фоуfu — фу
H
ha — хаhai — хайhan — ханьhang — хан
hao — хаоho — хэhou — хоуhsi — си
hsia — сяhsiang — сянhsiao — сяоhsieh — се
hsien — сяньhsih — сиhsin — синьhsing — син
hsiu — сюhsiung — сюнhsü — сюйhsüan — сюань
hsüeh — сюэhsün — сюньhu — хуhua — хуа
huai — хуайhuan — хуаньhuang — хуанhui — хой (хуэй)
hun — хуньhung — хунhuo — хоhwa — хуа
hwai — хуайhwan — хуаньhwang — хуанhwei — хуэй
hwo — хо
I
i — и
J
jan — жаньjang — жанjao — жаоje — жэ
jen — жэньjeng — жэнjih — жиjo — жо
jou — жоуju — жуjuan — жуаньjui — жуй
jun — жуньjung — жунjwan — жуаньjwei — жуй
K
ka — гаkai — гайkan — ганьkang — ган
kao — гаоki — цзиkia — цзяkiang — цзян
kiao — цзяоkieh — цзэkien — цзяньkin — цзинь
king — цзинkiu — цзюkiung — цзюнko — гэ
kou — гоуku — гуkü — цзюйkua — гуа
kuai — гуайkuan — гуаньküan — цзюаньkuang — гуан
küeh — цзюэkuei — гуйkun — гуньkün — цзюнь
kung — гунkuo — гоkwa — гуаkwai — гуай
kwan — гуаньkwang — гуанkwei — гуйkwo — го
k’a — каk’ai — кайk’an — каньk’ang — кан
k’ao — каоk’o — кэk’ou — коуk’u — ку
k’ua — куаk’uai — куайk’uan — куаньk’uang — куан
k’uei — куйk’un — куньk’ung — кунk’uo — ко
k’wa — куаk’wai — куайk’wan — куаньk’wang — куан
k’wei — куйk’wo — ко
L
la — лаlai — лайlan — ланьlang — лан
lao — лаоle — лэleng — лэнli — ли
lia — ляliang — лянliao — ляоlieh — ле
lien — ляньlin — линьling — линliu — лю
lo — лоlou — лоуlu — луlü — люй
luan — луаньlüan — люаньlüeh — люэlun — лунь
lung — лунlwan — луань
M
m — мma — маmai — майman — мань
mang — манmao — маоmei — мэйmen — мэнь (мынь)
meng — мэн (мын)mi — миmiao — мяоmieh — ме
mien — мяньmin — миньming — минmiu — мю
mo — моmou — моуmu — му
N
n — нna — наnai — найnan — нань
nang — нанnao — наоnei — нэйnen — нэнь
neng — нэнni — ниniang — нянniao — няо
nieh — неnin — ниньning — нинniu — ню
no — ноnou — ноуnu — нуnü — нюй
nuan — нуаньnüeh — нюэnung — нунnwan — нуань
O
o — о, еou — оуow — оу
P
pa — баpai — байpan — баньpang — бан
pao — баоpeh — бэйpei — бэйpen — бэнь
peng — бэнpi — биpiao — бяоpieh — бе
pien — бяньpin — биньping — бинpo — бо
pou — боуpu — бу
p’a — паp’ai — пайp’an — паньp’ang — пан
p’ao — паоp’eh — пэйp’ei — пэйp’en — пэнь
p’eng — пэнp’i — пиp’iao — пяоp’ieh — пе
p’ien — пяньp’in — пиньp’ing — пинp’o — по
p’ou — поуp’u — пу
S
sa — саsai — сайsan — саньsang — сан
sao — саоsei — сэйsen — сэньseng — сен
sha — шаshai — шайshan — шаньshang — шан
shao — шаоshay — шэshe — шэshen — шэнь
sheng — шэнshih — шиshou — шоуshu — шу
shua — шуаshuai — шуайshuan — шуаньshuang — шуан
shui — шуйshun — шуньshuo — шуоshwa — шуа
shwai — шуайshwan — шуаньshwang — шуанshwei — шуй
si — сиsia — сяsiang — сянsiao — сяо
sieh — сеsin — синьsing — синsiu — сю
siung — сюнso — соsou — соуssu — сы
su — суsü — сюйsuan — суаньsüan — сюань
sui — суйsun — суньsün — сюньsung — сун
swan — суаньswei — суйszu — сы
T
ta — даtai — дайtan — даньtang — дан
tao — даоte — дэteh — дэtei — дэй
teng — дэнti — диtiao — дяоtieh — де
tien — дяньting — динtiu — дюto — до
tou — доуtsa — цзаtsai — цзайtsan — цзань
tsang — цзанtsao — цзаоtse — цзэtseh — цзэ
tsei — цзэйtsen — цзэньtseng — цзэнtsi — цзи
tsia — цзяtsiang — цзянtsiao — цзяоtsieh — цзе
tsien — цзяньtsin — цзиньtsing — цзинtsiu — цзю
tsiung — цзюнtso — цзоtsou — цзоуtsu — цзу,
tsü — цзюйtsuan — цзуаньtsüan — цзюаньtsüeh — цзюэ
tsui — цзуйtsun — цзуньtsün — цзюньtsung — цзун
tswan — цзуаньtswei — цзуйtu — дуtuan — дуань
tui — дуйtun — дуньtung — дунtwan — дуань
twei — дуйtzu — цзы
t’a — таt’ai — тайt’an — таньt’ang — тан
t’ao — таоt’e — тэt’eh — тэt’ei — тэй
t’eng — тэнt’i — тиt’iao — тяоt’ieh — те
t’ien — тяньt’ing — тинt’o — тоt’ou — тоу
ts’a — цаts’ai — цайts’an — цаньts’ang — цан
ts’ao — цаоts’e — цэts’eh — цэts’ei — цэй
ts’en — цэньts’eng — цэнts’o — цоts’ou — цоу
ts’uan — цуаньts’ui — цуйts’un — цуньts’ung — цун
ts’wan — цуаньts’wei — цуйt’u — туt’uan — туань
t’ui — туйt’un — туньt’ung — тунt’wan — туань
t’wei — туйtz’u — цы
W
wa — ваwai — вайwan — ваньwang — ван
wei — вэйwen — вэньweng — вэнwo — во
wu — у
Y
ya — яyai — яйyang — янyao — яо
yeh — еyen — яньyi — иyin — инь
ying — инyou — юyü — юйyüan — юань
yüeh — юэyün — юньyung — юнyüng — юн
Закрыть

Примечания

Литература

Ссылки

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.