Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Чапаево (Дагестан)

село в Новолакском районе Дагестана России Из Википедии, свободной энциклопедии

Чапаево (Дагестан)map
Remove ads

Чапа́ево (устар.: Кешен-Аух[2], чечен. Кешен-Эвла) — село в Новолакском районе Дагестана.

Краткие факты Чапаево, Страна ...

Образует сельское поселение село Чапаево как единственный населённый пункт в его составе[3][4].


Remove ads

Географическое положение

Село расположено к югу-западу от города Хасавюрт, на левом берегу реки Ярык-су, напротив районного центра села Новолакское.

История

Суммиров вкратце
Перспектива

Согласно чеченскому учёному к.и.н. А. А. Адилсултанову, на месте села персидским шахиншахом Хосровом I Ануширваном было возведено оборонительное укрепление Кешне, которое вновь приводится в арабских источниках, описывающих походы войск Арабского халифата на Северный Кавказ в VIII веке[5].

На карте 1838 года, помимо Кешен-Аух, обозначен хутор Кешен-Аухской[6].

Во время всеобщего восстания 1840 года в Чечне 7 апреля А. Галафееву удается отбить у горцев село Кишень-Аух, но часть жителей ушли в горы. Аул был сожжен. Покинув Кишень-Аух, со своим отрядом генерал отправился в соседний аул Акташ-Аух. При переходе через реку Ярыксу отряд генерала был атакован мюридами Ташев-Хаджи и понес большой урон. Генерал А. Галафеев был вынужден отказаться от дальнейшего продвижения и вернуться в укрепление Герзель-аул[7].

Thumb
Кишень-Аух на карте 1839 года (Карта театра военных действий главного Чеченского отряда в 1839 году под начальством Генерал-Адъютанта Граббе.)

Основано в 1840 г. В 1841 году во время Ауховской операции русских войск аул был сожжен, а население переселено в Андреево и окрестные кумыкские селения[8]. В 1883 году Кишень-Аух имел 216 дворов, в которых проживало 1041 человек, нац. — чеченцы, 2 мечетей[9].

Выходцем из Кешен-Ауха был Уллубий-мулла наиб Ауха[10].

После 1944 г.

Во время депортации чеченцев в 1944 году население было выслано в Среднюю Азию, на место прежних жителей были поселены лакцы из сёл Чакал (включая хутора Бярних, Кичурлух, Тукат, Улла-Уртту, Халух-Мащи) и Чара Кулинского района. Существует проект по переселению Лакского населения в район Махачкалы и восстановлению Ауховского района.

Remove ads

Население

Численность населения
1889[11]1926[12]1939[13]1944[14]1959[14]1970[15]1989[16]
101711251113143891510841091
2002[17]2010[18]2012[19]2013[20]2014[21]2015[22]2016[23]
1732238624662553261626592708
2017[24]2018[25]2019[26]2020[27]2021[28]2023[29]2024[30]
2784284629032929364936713704
2025[1]
3744
1000
2000
3000
4000
1926
1989
2014
2019
2025

Национальный состав по переписи 2002 г.: лакцы − 87 %[31].

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года[32]:

Подробнее №, Национальность ...

Галерея

Образование

  • Чапаевская муниципальная средняя общеобразовательная школа[33].

Тайпы

В селе проживают представители следующих чеченских тайпов:

  1. Зогой (чечен. Зlогой),
  2. Цечой (чечен. Цlечой),
  3. Овршой,
  4. Чхарой (чечен. Чхьарой,
  5. Ноккхой,
  6. Кавстой (чечен. Къавстой),
  7. Чунгрой,
  8. Шинрой[34].

Известные уроженцы

Микротопонимия

  • Висирзи отар «Висирзин хутор» — прошлом хутор
  • Шелма Iин (Шелма ин) «Шелма (?) ущелье»
  • Гӏедал (Гедал) «?»
  • Аймантӏа (Айманта) «На (искусственном) пруду»
  • Ибарне «?»
  • Шина эвла юккъера хи «Источник, что между двумя аулами»
  • Капсар тӏай (Капсар тай) «Капсара мост»
  • Ана-хи «Целебный источник»
  • Эвлана юккъера хьаст (Эвлана юккера хаст)
  • Шина хи хьаст (Шина хи хаст) «Источник двух речек»
  • Сабги ирзе «Сабги (л.) поляна»
  • Iумхана мохк (Умхана мохк) «Умхана владение»
  • Джамалан мохк (Джамалан мохк) «Джамала владение»
  • Эскарханан мохк (Эскарханан мохк) «Эскархана владение»
  • Ханбетар отар (Ханбетар отар) «Ханбетара хутор»
  • Ханакъин отар (Ханакин отар) «Ханаки хутор»
  • Гӏаьри отар (Гяри отар) «Гяри хутор» прошлом хутор
  • Инаркъа отар (Инарка отар) «Инарка хутор» прошлом хутор
  • Витенбен хьаст (Витенбен хаст) «Витенбе источник»
  • Iасмара мохк (Асмара мохк) «Асмара владение»
  • Адаман мохк (Адаман мохк) «Адама владение»
  • Адаман хьаст (Адаман хаст) «Адама источник»
  • Кӏонт (Конт) — «?»
  • Булкъ хи (Булкъ хи) «Булкъ родник»
  • Салтин хьун (Салтин хун) «Солдатский лес»
  • Саьмбен пхьалгӏа (Сямбен пхалга) «Сямбе кузня»
  • Яьсе завт (Ясе завт) «Ясе завод»
  • Темир завт «Темира завод»
  • Говраш хохку атагӏа (Говраш хохку атага) «Долина, где проводят конные скачки»
  • Юьстх лам (Юстх лам) «Крайняя гора» — гора кешанойцев.
  • Арба-лам «Арба-гора» — гора кешанойцев.
  • Шуьйра гӏо долу лам (Шюйра го долу лам) «С широким склоном гора» — гора кешанойцев.
  • Алдам хьайр (Алдам хайр) «Алдама мельница»
  • Элжиргхьажин хьайр (Элжиргхажи хайр) «Элжиргхаджи мельница»
  • Элжиргхьажи беш «Элжиргхажи (ореховый) сад»
  • Саярсан хьайр (Саярсан хайр) «Саярса мельница»
  • Саярсан беш (Саярсан беш) «Саярса сад (ореховая роща)»
  • Кешанхойн мохк (Кешанхойн мохк) «Кешанхойцев владения»
  • Мирз-гӏала (Мирз-гала) «Мирза укрепление»
  • Кешана-гӏап (Кешана-гап) «Кешана укрепление»
  • Ибарна мохк (Ибарна мохк) «Ибарна земля (поле)» прошлом хутор
  • Ибарна кӏажа (Ибарна кажа) «Ибарна (л.) поляна»
  • Астен отар (Астен отар) «Кизиловый хутор» — прошлом хутор
  • Мухьмада мохк (Мухмада мохк) "Мухмада поле (земля)
  • Алхсте хи (Алхсте хи) «Алхсте источник»
  • Алхста тӏай (Алхста тай) «Алхста мост»
  • Элибавинчу (Элибавинчу) «Князей (где) истребили» прошлом хутор
  • Чаригато (Чаригато) «Чари теснина»
  • Салмирзера отар (Салмирзера отар) «Салмирзаевых хутор» прошлом хутор
  • Салмирзера хьу (Салмирзера ху) «Салмирзаевых лес»
  • Iумархьажи хьу (Умархажи ху) «Умархаджи лес»
  • Ибарна чоь (Ибарна чё) «Ибарна впадина (лощина)»
  • Саӏдули отар (Саъдули отар) «Саъдули хутор» прошлом хутор
  • Боккха корта (Боккха корта) «Большая вершина (возвышенность)»
  • Гӏазмахьмин хьайр (Газмахмин хайр) «Гамзмахми мельница»
  • Закархьажин хьайр (Закархажин хайр) «Закархаджи мельница»
  • Пашни хьайр (Пашин хайр) «Паши мельница»
  • Булкх-хи (Булкх-хи) «Родник (речка)»
  • Хин корта (Хин корта) «Исток речки»
  • Зандакъ гӏо некъ (Зандак го нек) «В Зандака идущая дорога»
  • Цӏечой-эвл (Цечой-эвл) «Цечойцев поселение» — квартал
  • Бона-эвла гӏо некъ (Бона-эвла го нек) «Дорога, идущая в Бона-эвл»
  • Гӏера гоьза дукъ (Гера гёза дук) «Хребет (где) собирается дружина»
  • Гӏера гоьза кешнаш «Гера гёза кладбище»
  • Без-Iинчу (Без-инчу) «Без-лощине в» прошлом хутор
  • Вис-ирзе (Вис-ирзе) «Виси лесная поляна» — прошлом хутор
  • Цӏечу берд кӏел (Цечу берд кел) «Подбережное»
  • Чалм Iине (Чалм Ине) «Чалм лощине к» прошлом хутор
  • Кешанхой отар (Кешанхой отар) «Кешанойцев хутор»
  • Къахьара отар (Кахара отар) «Кахара хутор»
  • Бокин пхьалгӏа (Бокин пхалга) «Боки кузня»
  • Израил пхьалгӏа (Израил пхалга) «Израила кузня»
  • Ати гадарг дуташ завт (Ати гадарг дуташ завт)
  • Ана хи (Ана хи) «Ана источник»
  • Iинчур хьаст (Инчур хаст)
  • Гӏурий-хи (Гурий-хи) «Акташ река»
  • Капсар кӏелара хьаст (Капсар келара хаст)
  • Жумамаьждиг (Жумамяждиг) «Общественных молитв (?ничных молитв) мечеть»[34].
Remove ads

Примечания

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads