Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Чеченский язык
язык чеченцев, распространеный на Северном Кавказе, Грузии и в Европе, относится к нахской группе Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Чече́нский язы́к (самоназвание — нохчийн мотт, noxçiyn mott) — язык чеченцев, является одним из государственных языков в Чеченской Республике и Дагестане[6][7].

Для записи языка используется кириллица, хотя в 1925—1938 годах использовалась письменность на основе латиницы.
Чеченский язык распространён в Чеченской Республике, Ингушетии, Хасавюртовском, Новолакском, Казбековском, Бабаюртовском, Кизилюртовском районах Республики Дагестан, в Моздокском районе Северной Осетии, в некоторых сёлах Ахметского района Грузии, частично в Иордании и т. д. По переписи 2021 года, число говорящих на нём в России составляло 1 493 748 человек[8].
Чеченский язык занимает третье место по распространённости в России (после русского, татарского[8]). Государственный (наряду с русским) язык Чечни и один из государственных и литературных языков Дагестана.
Чеченский язык входит в состав группы нахско-дагестанских языков[9], среди которых является самым многочисленным по числу носителей[10].
На чеченском языке издаются региональные газеты в Чечне («Даймохк», радиогазета «Чечня Свободная» и ряд других) и Дагестане («Нийсо-Дагестан»). В Чечне издаются литературно-художественные журналы «Орга» и «Вайнах».
В конце 2020 года был представлен проект реформирования орфографических правил чеченского языка, представленный Экспертной группой при Главе ЧР по сохранению и развитию чеченского языка. Проект был утверждён Главой Чечни[11] и вступил в силу 1 января следующего года. В конце 2022 года учебники чеченского языка были изменены в соответствии с новыми правилами и внедрены в учебный процесс во всех школах республики[12].
В Чеченской Республике 2023 год объявлен годом чеченского языка[13]. В республике намерены усилить статус чеченского языка и расширить учебную программу на нём во всех возрастных категориях[14].
В июне 2024 года Google Переводчик начал поддерживать чеченский язык[15][16].
Remove ads
Распространение
Суммиров вкратце
Перспектива
В Чеченской Республике, где чеченцы составляют более 95 % населения, распространён во всех районах и городах[17].
В Дагестане чеченский язык распространён главным образом в г. Хасав-Юрт и в Хасав-Юртовском районе[18], в частности в мононациональных чеченских сёлах: Осман-Юрте, Солнечном, Нурадилове, Бамматюрте, Новосельском, Борагангечуве, Покровском, Абдурашиде, Кадыротаре, Адильотаре, Кемси-Юрте, Акбулат-Юрте и др. А также в сёлах Новолакского и Бабаюртовского районов. В Казбековском районе есть два села Ленинаул (Акташ-Аух) и Калининаул (Ширч-Аух) где распространён чеченский язык. В Кизилюртовском районе чеченский язык распространён в селении Чотнтаул[18].
В Ингушетии имеются анклавы с чеченским населением[19]; наибольшее количество этнических чеченцев проживает в Сунженском и Малгобекском районах Ингушетии, в основном смешанно с ингушами, но также и в чеченских поселениях, крупнейшее из которых — Пседах (6319 жителей)[20]. По данным переписи населения 2010 года, из 18 765 проживающих в Ингушетии этнических чеченцев 9210 владеют чеченским языком[21].
В Грузии родным чеченский язык является главным образом в Панкисском ущелье в сёлах: Дуиси, Джоколо, Баркиани, Халацани, Омало, Дзибахеви, Шуа-Халацани, Цинубани и др.[22]
Remove ads
Диалекты
Суммиров вкратце
Перспектива
Основные диалекты: плоскостной, который лёг в основу литературного языка, аккинский, чеберлоевский, мелхинский, итумкалинский, галанчожский, кистинский. Они распадаются на говоры, между которыми существуют относительно незначительные расхождения.
Ауховский диалект
Ауховский диалект[23], также известен как Аккинский диалект (чечен. Ӏовхойн диалект) — диалект чеченского языка[24]. Носители проживают в северной части Дагестана[25]. Носители аккинского (ауховского) диалекта с собственно аккинским и пхарчоевским говорами (есть предположения, что данный говор шароевского происхождения)[26].
Мелхинский диалект
Примеры фонетических отличий мелхинского диалекта от литературного языка: литер. сецна, мелх. сеца («остановился»); литер. лаьцна, мелх. лаьста («поймал»); литер. эцна, мелх. иста («купил»); литер. дечиг, мелх. дечк («дрова»); литер. хьаж, мелх. хьаьга («лоб»); литер. йоьхь, мелх. лоьхь («кишка, колбаса») и др[27].
Итум-Калинский диалект
Примеры фонетических отличий итум-калинского диалекта от литературного: литер. борц, итум-к. борс («просо»); литер. дарц, итум-к. дарс («буря»); литер. лоьху, итум-к. лиеха («ищет»); литер. муохк, итум-к. муорк («земля, страна»); литер. дуохк, итум-к. дуорк («туман»); литер. бурч, итум-к. бурш (перец) и др[27].
Галанчожский диалект
Галанчожский диалект является западным диалектом чеченского языка, и является своего рода мостом между чеченским и ингушским языками. Диалект делится на 4 говора: нашхоевский, ламаккинский, терлоевский и мелхинский[28].
Шаройский диалект
Носители проживают в юго-восточной части Чеченской Республики в Шаройском районе. Отличия грамматического показателя класса в некоторых личных местоимениях шаройского диалекта от грамматического показателя класса сопоставимых личных местоимений литературного[29].
Чеберлоевский диалект
Чеберлоевский диалект чеченского языка имеет свои лексические и фонетические особенности. Чеберлоевское общество, в силу своего географического положения, было до определённого времени довольно изолированным от остальной части чеченцев, проживавших на равнине. В частности, в нём отсутствует умлаут, характерный для литературного языка[30].
Кистинский диалект
Кистинский диалект чеченского языка[31][32] (чечен. кистӀийн диалект) представлен в Ахметовском муниципалитете Грузии. На кистинском диалекте говорят жители селений Дуиси, Джоколо, Омоло, Биркиани, Забахи, Халацани и других селений, расположенных на берегу реки Алазани, в Панкисском ущелье Грузии, которое граничит с Чечнёй[31].
Remove ads
Письменность
Суммиров вкратце
Перспектива
Средневековье

На чеченском языке письменность распространилась в Средние века. В Аргунском ущелье находится множество наскальных писем, записанных при помощи асомтаврули, насхури, мхедрули и других алфавитов, распространённых в средневековой Горной Чечне, чаще всего встречаются отдельные слова и имена. В селении Зумсой была найдена фраза (aႱa Ⴤc ႪႠႧ) букв. «Аса кх[а] ц[а] лат[и]», что в переводе с чеченского языка означает «Я очаг не развёл» либо «Я грех не совершил». Наиболее древний текст в Чечне найден в селении Баулой, где на плите вырезано целое предложение, датируемое IX—XII веками[33]. В Цой-Педе (Малхиста) найдена фраза (ႵႭჄჁ) «К о кх ей», возм., — «Христос этих». В Терлое на башне высечено (Ⴇ Ⴀ Ⴋ Ⴐ) — «Тамр», от женского имени Тамро, Тамара[34][35][36].
В аланских городищах на Кавказе, а также на Восточно-Европейской равнине обнаружены тексты рунического письма на чеченском языке. В Маяцком городище (Воронежская область) выявлены многочисленные аланские тексты[37]. В частности на меловом блоке крепостной стены (Маяцкое-6) обнаружен текст на чеченском языке:
ᛐᗡᐳᛳ ᗡᕡᗆ ᐳᐱᛁ ᗗ ᗘम ᐶᛉС (ųän duŋi ṣərəu ẓṷ(*rtɘ?) lɘ ʒ^ú…) «плохие лошади широковатые коре[настые] (как) чуч[ело]» чеч. won 'плохой' (чеч.-инг. *wono < нах. *waδon); чеч. din (pl. doj) 'конь (верховой)' (чеч.-инг. *din̨ ˀoj < нах. *doˀn̨ oj); чеч. šüjrō (-nig) comp. 'широковатый' от šüjra 'широкий' (чеч.-инг. *šervo- ~ -v ); чеч. zortala (-nig) 'плотный, крепко сложенный, коренастый'; чеч. zˁȫma-lg ~ zˁijma-rg 'чучело' (< *zˁojme-; второй вариант чеч. формы отражает инг. соответствие)[37].
также встречаются и отдельно записаные слова например: ᑐᗗ lɘn (подкова)[37]. Почти все аланские тексты Кавказа и обширной территории Восточно-Европейской равнины написаны на осетинском (дигорский диалект) и чеченском языках[37][38].
Новое время и современность

С распространением ислама в Чечне утвердилась арабская письменность, которым записаны тексты чеченских летописей «Тептаров» (сохранились оригиналы летописей некоторых чеченских кланов). Ограниченно с 1862 года существовала чеченская письменность на кириллице, созданная П. К. Усларом, но не получившая большого распространения. В 1925 году была введена письменность на латинской основе. В 1938 году её сменила кириллица, действующая по настоящее время[39]. В 1990-е годы была предпринята попытка восстановить латинизированный алфавит.
Современный чеченский алфавит:
А а | Аь аь | Б б | В в | Г г | ГӀ гӀ | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Кх кх | Къ къ | КӀ кӀ | Л л | М м | Н н |
О о | Оь оь | П п | ПӀ пӀ | Р р | С с | Т т | ТӀ тӀ | У у | Уь уь |
Ф ф | Х х | Хь хь | ХӀ хӀ | Ц ц | ЦӀ цӀ | Ч ч | ЧӀ чӀ | Ш ш | Щ щ |
Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Юь юь | Я я | Яь яь | Ӏ |
В чеченском языке отсутствуют звуки букв -ё-, -ф-, -щ-, -ы-. Звуки, обозначаемые этими буквами не являются исконными для чеченского языка. Тем самым, эти звуки не входят в состав звуков-знаков данного языка[40].
Remove ads
Лингвистическая характеристика
Суммиров вкратце
Перспектива
Фонетика и фонология
Фонетическая система отличается сложностью вокализма (краткие, долгие, умлаутированные, простые гласные, дифтонги, трифтонги, слабо выраженная назализация гласных, в общем выделяют 44 гласных) и консонантизма (простые, геминированные, абруптивные, фарингальные согласные).
Согласные
Языки Кавказа имеют наибольшее количество звуков после языков Африки. Чеченский имеет хотя и меньшее, чем абхазо-адыгские и дагестанские языки, большое количество согласных звуков, которых насчитывается от 40 до 60 (в зависимости от диалекта и анализа), что больше, чем в европейских языках.
Грамматика
Морфологическая система чеченского языка — агглютинативно-флективная. Существительное имеет 6 грамматических классов, многопадежное склонение, глагольные категории класса, времени, наклонения, вида.
Именные классы
Каждое существительное в чеченском языке относится к одному из 6 именных классов[41], по которым некоторые прилагательные, глаголы и также числительное диъ («четыре»)[42][43] согласуются с существительными с помощью четырёх префиксов д-, б-, й- и в-.
Глаголы не изменяются по лицам, но изменяются по классам[44].
Непереходные глаголы согласуются по классу с подлежащим:
- КӀант («мальчик») цӏа («домой») воьду («идёт») — «мальчик идёт домой»
Переходные глаголы согласуются с прямым дополнением[45]:
- КӀанта («мальчик») кехат («письмо») доьшу («читает») — «мальчик читает письмо»
Слова, обозначающие людей мужского пола, относятся к первому классу, а слова, обозначающие людей женского пола, ко второму. Остальные четыре класса объединяют все, что не является человеком, за исключением слова Дела («Бог»), относящегося к первому классу[46], и таких слов, как адам («человек»), бер («ребёнок») и нускал («невеста»), которые относятся к четвёртому классу[47][48][49]. В этих классах нет строгого распределения, и необходимо знать, к какому классу принадлежит каждое слово.
Глагол-связка (копула)
В отличие от русского языка, глагол-связка «быть» в чеченском не опускается в настоящем времени и согласуется с подлежащим по классу[50][51].
- Хьо («ты») лекха («высокий») ву («есть») — «ты высокий»
- Хьо («ты») лекха («высокий») ю («есть») — «ты высокая»
- И («тот») дитт («дерево») доккха («большой») ду («есть») — «то дерево большое»
- Хӏорд («море») кӏорга («глубокий») бу («есть») — «море глубокое»
В прошедшем времени -у заменяется на -ара, а в будущем перед ним добавляется хир[50]:
- Хьо лекха вара — «ты был высоким»
- Хьо лекха хир ву — «ты будешь высоким»
В отрицательном предложении -у заменяется на -ац[50][52]:
- Хӏорд кӏорга бац — «море не глубокое»
- Хӏорд кӏорга бацара— «море не было глубоким»
- Хӏорд кӏорга хир бац — «море не будет глубоким»
В вопросительном наклонении к нему добавляется -й или -ий[53][54]:
- Хӏорд кӏорга буй? — «глубокое ли море?»
- Хӏорд кӏорга барий? — «было ли море глубоким?»
- Хӏорд кӏорга хир буй? — «будет ли море глубоким?»
Падеж
Чеченский язык обладает следующими падежами[55][56]:
Подлежащее, чьё сказуемое выражено переходным глаголом, ставится в эргативный падеж[57][58], одним из окончаний которого является -о:
- Говро («лошадь») хи («вода») молу («пьёт») — «лошадь пьёт воду»
Подлежащее, чьё сказуемое выражено непереходным глаголом, и прямое дополнение ставятся в абсолютивный падеж[56][59], который не имеет своего окончания:
- Говр («лошадь») йоду («бегает») — «лошадь бегает»
- Цо («он») говр («лошадь») дӏахийцира («отпустил») — «он отпустил лошадь»
Множественое число
Множественное число формируется добавлением -ш, -й, -ий, -наш, -рий и других окончаний. При этом могут происходить изменения в корне слова[60].
К именам и фамилиям добавляется окончание -гӏар[81][82]:
- Исаев > Исаевгӏар (Исаевы)
В некоторых случаях используется отдельное слово для множественной формы:
- ЙоI (девушка) > мехкарий (девушки)[83][84][85]
- Стаг (человек) > наx (люди)[84][86]
- Етт (корова) > хьелий (коровы)[87][88]
Некоторые слова используются исключительно во множественной форме, например: аьшпаш (ложь)[89][90], халарш (шлея)[91], гIоьмаш (ручные кандалы)[92].
Прилагательное
Прилагательные в чеченском языке ставятся перед существительными[93] и имеют две формы склонения — самостоятельное и несамостоятельное[94].
Лишь небольшое количество прилагательных изменяется по классам: доккха («большой»), дайн («лёгкий»), деза («тяжёлый»), деха («длинный»), доца («короткий»), довха («тёплый»), декъа («сухой»), дуькъа («густой»), дуткъа («тонкий»), дораха («дешёвый»), дехка («гнилой»), деса («пустой»), дерстана («жирный»), дерзана («голый»), даьсса («пустой»), декъан («тощий»), дуьзна («полный»)[95].
Личное местоимение
Чеченский язык имеет личные местоимения в трёх лицах и в двух числах, а также различает инклюзивную («мы, включая тебя/вас») и эксклюзивную («мы, не включая тебя/вас») формы в 1-м лице множественного числа[96][97].
Каждое местоимение в чеченском имеет свою возвратную форму[98][99]:
В чеченском языке возвратные местоимения могут использоваться в тех случаях, когда в русском используются обычные местоимения:
- Цо аьллера ахь шена гӏо дийр ду — «он сказал, что ты поможешь ему (самому)»
- Цо аьллера ахь цунна гӏо дийр ду — «он сказал, что ты поможешь ему (другому)»
Возвратное местоимение шена («ему самому») в первом примере указывает на того же человека, что и цо («он»), в то время как цунна («ему») во втором примере относится к другому человеку[100].
Указательные местоимения
Подобно прилагательным, указательные местоимения имеют самостоятельное и несамостоятельное формы склонения[101].
Артикль
В чеченском нет определённого артикля. Функцию неопределённого артикля может выполнять числительное цхьа («один»)[102].
- Цхьа («один») зуда («женщина») хилла хьуьнчухула болчу гIашлойн новкъа шен кIант а эцна децIа йоьдуш. Цхьа («один») ча («медведь») дуьхьалъяьлла цунна — «через лес по тропинке шла женщина с сыном в дом своих родителей. Вдруг навстречу им вышел медведь»[103]
Время
Наклонение
Повелительное наклонение имеет 5 видов.
- Простое повеление
В большинстве глаголов оно соответствует по форме инфинитиву[104]:
Дийца — «говори, рассказывай»
- Вежливое повеление
Образуется добавлением -хьа или -ша к обычному виду повеления[105][106]:
Дийцахьа — «пожалуйста, говори»
Дийцийша — «пожалуйста, говорите»
- Приказное повеление
Образуется добавлением -л к обычной форме повеления. Используется для просьбы или приказания, которые должны быть выполнены немедленно[107][108].
Дийцал — «говори (сейчас!)»
- Обязывающее повеление
Образуется добавлением -ахь (ед.ч) и -аш (множ.ч) к приказной форме. Используется для просьбы, которое может быть выполнено спустя некоторое время в отсутствии лица говорящего[107][109].
Дийцалахь/дийцалаш — «говори/говорите (потом, в моё отсутствие)»
- Категорическое повеление
Образуется добавлением суффикса -ийла в простому настоящему времени[107].
Дуьцийла — «пусть говорит»
Понудительное наклонение образуется добавлением суффикса -ийта к инфинитиву[110]:
- Деша («читать») > дешийта («принудить читать»)
Вопросительное наклонение образуется с помощью изменения интонации или добавления к глаголам окончаний -й и -ий[53][54][111].
- До > дой? («делает ли?»)
- Деш ву > деш вуй? («делает ли?»)
- Дина > диний? («сделал ли?»)
- Дира > дирий? («сделал ли?»)
- Динера > динерий? («сделал ли?»)
- Дора > дорий? («делал ли?»)
- Деш вар > деш варий? («делал ли?»)
- Дийр ду > дийр дуй? («сделает ли?»)
Отрицание
Отрицание образуется тремя главными способами.
1) Использованием отрицательной частицы «ца» перед глаголом[53][112]:
- Со ца кхетта — «Я не понял»
Она может добавляться в конце слова, но это является малоупотребительным в литературном языке[53][111]:
- И хӏун ду, тхуна хаац — «что это мы не знаем»[113]
2) Использованием частицы ма при отрицательном императиве (повелении не делать что-либо)[114]:
- Ма дийца — «не рассказывай»
Она может ставиться между приставкой и корнем глагола[114]:
- Схьа ма эцалахь цуьнгара ахча — «не бери деньги от него»
Основная форма слова — схьаэца («взять»)[115]
3) В глаголе ву («есть, является»), конечная -у заменяется на -ац[52][104]:
- Иза лекха вац — «он не высокий»
Слово цхьа («один») в отрицательных предложениях имеет значение «никакой», «никто»:
- Цхьа вац кхузахь — «никого здесь нет»
Также может использоваться удвоение глагола[116]:
- Гумсет яха («пойти») ца («не») яхара («пошла») цига — «Гумсет не пошла туда»
Эвиденциальность
Эвиденциальность выражается с помощью «увиденных» и «неувиденных» прошедших времён[117].
- Увиденное недавнее прошедшее — выражает действие, произошедшее в недавнем прошлом на глазах у говорящего.
Ахьмада кехат язди — «Ахмед написал письмо (я увидел это)».
- Увиденное давнее прошедшее — также выражает увиденное, но более далёкое в прошлом действие.
Ахьмада кехат яздира — «Ахмед написал (я увидел это)»
- Неувиденное прошедшее — выражает действие, которое говорящий не увидел.
Ахьмада кехат яздина хилла — «Ахмед написал письмо (как говорят, я не видел это)».
- Неувиденное давнее прошедшее — указывает уже на более давно прошедшее действие.
Ахьмада кехат яздина хиллера — «Ахмед написал письмо (давно в прошлом)».
- Длительное неувиденное прошедшее — описывает действие, которое длилось в определённый момент и говорящий его не увидел
Малика цӏа йогӏучу хенахь Ахьмад кехат яздеш хиллера — «когда Малика шла домой, Ахмед писал письмо (я не увидел это)».
Послелоги
В чеченском языке используются послелоги, то есть слова, соответствующие русским «в», «на», «из» и т. д., но ставящиеся после имён существительных[118]. Большинство послелогов управляют дательным падежом, за исключением тӏаьхьа, дехьа, сов и дуьхьа, метта, которые управляют сравнительным и родительным[119].
Remove ads
Чеченская Википедия
В Википедии существует раздел на чеченском языке — «Чеченская Википедия» (чеч. Нохчийн Википеди). Создан 28 февраля 2005 года, базируется на кириллице.
На 13 августа 2025 года в Чеченской Википедии насчитывается 602 236 статьи.
С начала 2013 года это крупнейший из разделов на нахско-дагестанских языках.
На январь 2021 года по объёму тысячи статей, которые должны быть в каждой Википедии, раздел занимал 99 место[120], а по объёму расширенного списка из 10 000 важнейших статей — 128 место[121] среди всех разделов Википедии.
Remove ads
См. также
Примечания
Литература
Ссылки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads