Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Ключников, Юрий Михайлович

Из Википедии, свободной энциклопедии

Ключников, Юрий Михайлович
Remove ads

Юрий Михайлович Ключников (24 декабря 1930, Лебедин, Сумская область, УССР18 апреля 2024, г. Новосибирск, РФ) — советский и российский поэт, эссеист, публицист, переводчик, философ, путешественник, общественный деятель в области культуры и просвещения. Автор книг стихов[1], эссе и прозы[2]. Член Союза писателей России, Союза журналистов России. Академик Петровской академии наук и искусств[3].

Краткие факты Юрий Михайлович Ключников, Дата рождения ...

Лауреат Национальной премии «Лучшие книги, издательства, проекты» в номинации «Поэзия» (2023) [4][5].

Remove ads

Биография

Суммиров вкратце
Перспектива

Родился в рабочей семье 24 декабря 1930 года в городе Лебедине. До начала Великой Отечественной войны жил в Белоруссии и на Украине. Войну встретил в Харькове, который покинул вместе с родителями в те мгновенья, когда фашисты уже занимали другую часть города в 1941 году. Вместе с родителями был эвакуирован вначале — в Саратовскую область, а в 1942 году — в Кузбасс. Во время войны в тринадцатилетнем возрасте был работником тыла: работал учеником токаря на заводе «Красный Октябрь» в шахтёрском городе Ленинске-Кузнецком.

С 1942 года живёт в Сибири.

В 1960 году переехал в Новосибирск.

Окончил филологический факультет Томского университета (1954), Высшую партийную школу при ЦК КПСС, Отделение радио, печати и телевидения (Москва, 1966), журналист.

Работал сельским учителем литературы, завучем, директором школы, журналистом в газете, радиокорреспондентом, главным редактором Новосибирского областного радио и Западно-Сибирской студии кинохроники, редактором издательства «Наука» СО РАН.

В 1979 году был обвинен в идеализме и богоискательстве[6] и после трёхлетних партийных разбирательств уволен с работы, вследствие чего шесть лет трудился грузчиком на хлебозаводе. В годы перестройки издавал книги по духовной культуре Востока, Запада и России. Публиковался в центральных литературных журналах и изданиях, совершил ряд экспедиций по высокогорным местам Алтая, Индии, Непала, поднимался на высоту более четырёх тысяч метров.

Юрий Ключников — герой документального фильма «Белый остров» (режиссёр — Вячеслав Тихонов)[7], награжденного специальным дипломом «За философский и поэтический поиск» на Международном фестивале «Золотой Витязь» в Омске (2012). Творчество Юрия Ключникова освещалось в ряде телепередач "НСК 49", например, «Свои люди» с Антоном Веселовым // Эфир 12.12.21.[8] или «Дом культуры с Виктором Буланкиным» // Эфир от 24 января 2021[9]

С 2010 по 2013 год Ю. М. Ключников  участвовал в Цикле передач «Открытая студия» на Новосибирском областном радио, где рассказывал о поэтах и поэзии[10].

Юрий Ключников осуществил перевод "Бхагавадгиты", философской и духовно-религиозной части эпоса "Махабхарата" - священного текста индуизма. Перевод опубликован в книге: "Слово Ариаварты. 35 веков индийской поэзии." М. Издательство "Беловодье". 2021 (с. 26 - 116).

Книга «Караван вечности: вольные переводы суфийской поэзии VII I— XX века» в 2016 году была представлена на Международной книжной ярмарке в Тегеране.

В 2020 году по рекомендации лауреата "Государственной премии по литературе и искусству" (2019 год), члена Президентского Совета по культуре В. Я. Курбатова Ю. М. Ключников был выдвинут на Государственную премию Российской Федерации в области литературы и искусства.

Жена Ключникова Лилия Ивановна — художница, руководитель региональной общественной организации «Русский клуб»[11].

Совместно с супругой были проведены сотни вечеров по всей России, издан альбом — результат совместного творчества: картин Лилии Ключниковой и стихотворений Юрия Ключникова[12]

Редактором, издателем и автором предисловий и статей к книгам Ю. М. Ключникова является его сын С. Ю. Ключников — главный редактор издательства «Беловодье», главный редактор журнала «Наука и религия», известный психолог, философ, секретарь Союза писателей России (Москва).

Умер 18 апреля 2024 года в возрасте 93-х лет[13].

Remove ads

Награды и премии

  • 2024 - лауреат XIX открытого конкурса изданий «Просвещение через книгу» :1 место в номинации «Лучшая поэтическая книга» - Издательство «Наука и религия». «Муза и молитва. Христианская поэзия народов мира в переводах и переложениях Юрия Ключникова»[14]
  • 2023 — Лауреат Национальной премии «Лучшие книги, издательства, проекты»[15] (2023) в номинации «Поэзия» за сборники «Песни тысячелетий. 43 века мировой поэзии в переводах и переложениях»; «Китайская поэзия XIX-XXI вв», «Поднебесная хризантема. 30 веков китайской поэзии»
  • 2023 — Кавалер ордена «Звезда Достоевского» За выдающиеся достижения в литературном творчестве и верность духовно-нравственным ценностям русского народа.
  • 2021 — Лауреат II Открытой поэтической премии имени Афанасия Фета[16]
  • 2021 — Дипломант Открытого Межрегионального конкурса «Книга года: Сибирь-Евразия-2020» Международного фестиваля «Книжная Сибирь-2020» (книга «Сонеты и поэмы Шекспира. Поэзия шекспировской эпохи», М.: Беловодье, 2020)
  • 2021 — Лауреат Большой литературной премии России «За выдающий вклад в современное русское искусство художественного перевода» (за переводы французской, суфийской, китайской, индийской и английской поэзии на русский язык
  • 2020 — Премия имени М. В. Ломоносова Петровской академии наук и искусств «За большие заслуги на литературном поприще России и в связи с 90-летием» от 24.12.2020 и медаль Лауреата Петровской академии наук и искусств «За верность России»[17][18]
  • 2020 — Диплом победителя литературного конкурса «Евразия-2020» в номинации "Поэзия " с вручением медали имени Алишера Навои от Союза поэтов, писателей и историков Центральной Азии «Янги Овоз» (Кыргызстан, Бишкек)
  • 2019 — Лауреат Всероссийской литературной премии за лучший художественный перевод «Словес связующая нить»[19], учрежденной СП России и Литфондом «Дорога жизни»: «За большую и плодотворную работу по переводу на русский язык произведений классической мировой литературы» (за переводы французской, суфийской и китайской поэзии на русский язык) (Москва)[20]
  • 1970 — Диплом Государственного комитета СССР по телевидению и радиовещанию за личный вклад в подготовку теле и радио передач
Remove ads

Книги Юрия Ключникова

  • «Лики. Кн.1.Мистический Пушкин. Этюды о русской духовной культуре»/Юрий Ключников. — Новосибирск: Издательский дом «Манускрипт», 2005.- 260 с., ISBN 5-93240-078-1
  • «Лики. Кн.2. Письма из Гималаев Этюды о русской духовной культуре»/Юрий Ключников. — Новосибирск: Издательский дом «Манускрипт», 2005.- 280с., ISBN 5-93240-086-2
  • «Белый остров». Стихи. Статьи. /Юрий Ключников — М.: Беловодье, 2000.- 682 с. ISBN 5-93454-007-6
  • «Поэт и Фея»: эзотерическая сказка о странствиях души в мирах видимых, а также и невидимых /Юрий Ключников. — М.: «Беловодье», 2004.-320 с. ISBN 5-93454-041-6
  • «Стихия души: опыт постижения». Стихи/ Юрий Ключников — М.: «Московский Парнас», 2005, «Беловодье» — 158 с. ISBN 5-7330-0536-2
  • «Годовые кольца». Стихи/Юрий Ключников.- М.: «Беловодье», 2006. −288 с. ISBN 5-93454-080-7
  • «Я в Индии искал Россию: странствия по Ариаварте»/Юрий Ключников.- М.: Беловодье, 2009.-288 с. ISBN 978-5-93454-102-7
  • «Лики русской культуры». Статьи. Эссе./Юрий Ключников.- М.: Беловодье. — 2009—416 с., 2012—544 с.). (2009 г.) ISBN 978-5-93454-115-7 ; (2012 г.) ISBN 978-5-93454-167-6
  • «Русское окно: душа в потоке перемен»/Юрий Ключников.-М.: Беловодье, 2011.- 752 с. (2010) ISBN 978-5-93454-138-6
  • «Осенняя молитва: лирический дневник». Сборник стихов 1971—2011/Юрий Ключников.- М.: Беловодье, 2012.- 288 с. ISBN 978-5-93454-154-6
  • «Дом и дым: лирические итоги». Сборник стихов и переводов 1970—2013/Юрий Ключников. -М.: Беловодье, 2014.- 384 с. ISBN 978-5-93454-175-1
  • «Небесная Россия музыка цвета и слова»= Heavenly Russia: music ofcolors and words: лит.-худож. альбом-кн. Л.И. и Ю. М. Ключниковых. — М.: Беловодье¸ 2014. — 272 с.: ил. — ISBN 978-5-93454-189-8
  • «Откуда ты приходишь, Красота?: Вольные переводы французской поэзии XII—XX вв.»/ Юрий Ключников. — М.: Беловодье, 2014 и 2015, издание второе, испр. и дополненное. — 452 с. — ISBN 978-5-93454-191-1
  • Душа моя, поднимем паруса! Стихотворения. Вольные переводы. Эссе. Избранное./Юрий Ключников —М.: Беловодье, 2015 ; Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Беловодье, 2020, 728 с. — ISBN 978-5-93454-271-0
  • «Караван вечности: вольные переводы суфийской поэзии VII—XX вв.»/ Юрий Ключников.- М.: Беловодье, 2016. −624 с. — ISBN 978-5-93454-208-6
  • «Предчувствие весны: воспоминания и размышления поэта о времени и судьбе» / Юрий Ключников.- М.: Беловодье, 2017.- 648 с. — ISBN 978-5-93454-227-7
  • «Поднебесная хризантема: 30 веков китайской поэзии». Вольные переводы. Свободные переложения. Стихи по мотивам/ Юрий Ключников; Союз писателей России.- М.: Беловодье, 2018. — 688 с. — ISBN 978-5-93454-240-6
  • «Сонеты и поэмы Шекспира. Поэзия шекспировской эпохи в переводах Юрия Ключникова»;«Бездонная тайна Уильяма Шекспира: очерк-исследование»/Сергей Ключников. — М.: Беловодье, 2020. − 680 с. (2020). ISBN 978-5-93454-263-5; Второй вариант издания: 644 с. — ISBN 978-5-93454-264-2
  • «Слово Ариаварты: 35 веков индийской поэзии в переложениях Юрия Ключникова». — М.: Беловодье, 2021. — 496 с. — ISBN 978-5-93454-272-7.
  • Донн, Джон Растущая любовь: сто двадцать лучших стихотворений и поэм в переводах и переложениях Юрия Ключникова: [12+] / составители Ю. М. Ключников, С. Ю. Ключников. — М.: Беловодье, 2021. — 356 с. — ISBN 978-5-93454-274-1.
  • В поисках Рая. Философская лирика./ Ключников Ю. М. — М.: Беловодье, 2021. — 676 с. — ISBN 978-5-93454-278-9.
  • «Песни тысячелетий: 43 века мировой поэзии в переводах и переложениях Юрия Ключникова»: составители Ю.М. Ключников, С.Ю. Ключников. – М.: Беловодье, 2022.– 560 с. – ISBN 978-5-93454-291-8
  • «Муза и молитва. Христианская поэзия народов мира в переводах и переложениях Юрия Ключникова»
  • «Поэзия и власть: стихи мудрецов, пророков, царей, правителей, дипломатов в переводах и переложениях Юрия Ключникова» /составитель С.Ю. Ключников. – М.: Беловодье, 2025 – 800 с. ISBN 978-5-93454-335-9
Thumb
Ключников Ю. М. 2005 г.
Remove ads

Перевод стихов Ю. М. Ключникова на другие языки

Перевод на болгарский язык Елка Няголова:[21]"С чего начинается Родина?", «Наедине с огнём», «Сентябрь», «Дуэль», «Аз есмь»

Литература о творчестве Ю. М. Ключникова

Суммиров вкратце
Перспектива

В данном разделе можно узнать о публикациях и авторах публикаций, посвященных творчеству Ю. М. Ключникова, среди которых известные литературоведы, критики и журналисты, а также перейти по ссылкам на их статьи о творчестве поэта.

Remove ads

Музыкально-поэтические вечера по произведениям Юрия Ключникова

Вечера поэзии по стихам и переводам Юрия Ключникова проходят регулярно в Новосибирске и Москве и Санкт-Петербург по инициативе «Поэтического театра Ангелины Башле» с участием известных музыкантов и чтецов[32].[33]

Презентация книги Ю. Ключникова «Слово Ариаварты: 35 веков индийской поэзии». Вечер поэзии в Новосибирской областной научной библиотеке, май 2021 года[34]

«Мы сердцем торжество России чуем». Творческий вечер Ю.М. Ключникова в Союзе писателей России. Апрель 2022 http://pisateli-rossii.ru/iz-pochty/my-serdczem-torzhestvo-rossii-chuem-2/Презентация книги Ю.М. Ключникова. «Песни тысячелетий: 43 века мировой поэзии». Областная библиотека г. Новосибирска. 27.11.2022. https://rutube.ru/plst/234952/

Музыка к стихам Ю. М. Ключникова:

К поэзии Ю. М. Ключникова обращаются музыканты. Ряд стихотворений были воплощены в песни, музыкальные и литературные композиции. К стихам Ключникова обращались: Сергей Старостин (Москва), Вячеслав Асанов[35] (Новосибирск), Юрий Назаров (Москва), Евгения Чижикова (Москва), Юрий Болденков[36], семейный дуэт священника Валерия и матушки Зои Логачёвых (Оренбург)[37] и другие.

Remove ads

Отдельные публикации произведений Юрия Ключникова

Суммиров вкратце
Перспектива

Подборки стихов Юрия Ключникова также периодически публикуют центральные и региональные периодические издания: литературные журналы и газеты, сайты и порталы.

Подборки стихов Юрия Ключникова также периодически публикуют центральные и региональные периодические издания: литературные журналы и газеты, сайты и порталы.

Remove ads

Отзывы литераторов[39]

Суммиров вкратце
Перспектива

Вадим Кожинов:

«Творчество Юрия Ключникова с его ясностью поэтической воли очень нужно современной России»[40]. (2000)

Валентин Курбатов:

«У нас уж лета-то вон какие, и поэтический „дневник“ Юрия Ключникова (а это „дневник“ зоркого, не дающего себе отдыха человека) горчит и саднит, как старая рана, но к русской чести, „не уходит в запас…“ Мне нравится, что Ключников в последние годы пишет порой не по одному стихотворению в день, отодвинув публицистику и литературное ведение, потому что стих вернее держит дыхание жизни, её пульс. Золотое качество Ключникова в том, что он не спрямляет дорог и в гордости империей и русским человеком глядит на этого человека без лести» (2013)[41]

Александр Горянин:

«Я просто покорён мастерством Ю. М. Ключникова как русского поэта, ненатужной точностью его вольных переводов. Есть прекрасный критерий: оценивать стихи, уже известные по каноническим переводам. Вот „Весна и осень“ Беранже в версии Василия Курочкина. Кажется, лучше перевести невозможно. Но читаю перевод Ключникова и ясно вижу: не уступает! А если бы я не знал курочкинский с детства и прочёл оба впервые, подозреваю, предпочёл бы перевод Ключникова. Следом идёт „Не надо о политике, мадам“ — и это определённо лучше, ёмче и точнее перевода Всеволода Рождественского! И так далее. „Как нарисовать птицу“ Превера, вижу: это не подражание, а перевод, причём куда лучше, чем кудиновский. Предмет отдельного восхищения — Омар Хайям, давно уже вошедший в пантеон русской поэзии. Есть столько переводов и подражаний (именно), что расплодилась тьма неумелых фантазий „на тему“, даже с парными рифмами! А тут — истинный Хайям. Свыше двух тысяч оригинальных стихотворений и полторы тысячи стихотворных переводов! В случае Ключникова мы вправе (и даже обязаны) включать переводы в общий зачёт не только по причинам, упомянутым выше, но и просто потому, что они в большинстве своём превосходны, он бережный соавтор тех, кого любит и переводит. А сверх того, Ключников — автор двух десятков книг. Это проза, эссеистика, путешествия, мемуары, сказки, переводы… Он далеко обогнал всех, кто в XXI веке пробует разговаривать с мировой классикой в стихах и переводах».[42]

Remove ads

Примечания

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads