Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Коми язык
финно-угорский язык, официальный язык Республики Коми Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Ко́ми язы́к, или ко́ми-зыря́нский язы́к (самоназвание: коми кыв, диалектные варианты произношения: коми кыл, коми кыы) — язык народа коми. Распространён в Республике Коми, частично — на Кольском полуострове, в Ненецком, Ямало-Ненецком и Ханты-Мансийском автономных округах РФ. Число говорящих — 156 099 чел. (2010, перепись). Небольшие группы носителей представлены также на Украине (4 тыс.) и в Казахстане (1,5 тыс.).
Коми — один из пермских языков (финно-угорская ветвь уральской семьи). Имеет присыктывкарский, нижневычегодский, верхневычегодский, среднесысольский, верхнесысольский, вымский, лузско-летский, ижемский, печорский и удорский диалекты.
Морфологически коми язык относится к агглютинативным языкам[4][5].
Remove ads
Официальный и образовательный статус
Суммиров вкратце
Перспектива
Коми язык является (наряду с русским) государственным языком Республики Коми[6]. В соответствии с законом Республики Коми «Об образовании»[7], «во всех имеющих государственную аккредитацию общеобразовательных организациях изучение коми и русского языков как государственных языков Республики Коми является обязательным в соответствии с законодательством».
В 2011 году Министерство образования Коми ввело обязательное изучение коми языка с первого класса. В сентябре 2011 года Конституционным судом республики вынесено решение об обязательности изучения коми языка в школах субъекта федерации — как для коми, так и для некоми учеников. Школы имеют право выбирать программу преподавания коми языка — «как государственный» (2 часа в неделю в начальных классах) и «как родной» (до 5 часов в неделю)[8]. На декабрь 2014 года коми язык преподаётся в 97 % школ республики, его изучают 51,4 тысячи детей. Как родной язык коми преподаётся в 77 школах для 4317 учеников[9][10].
26 октября 2017 года Министерства образования Республики Коми издало приказ, согласно которому с 1 января 2018-го изучение коми языка в школах Республики Коми стало факультативным, то есть на добровольной основе[11]. Приказ являлся исполнением поручения Владимира Путина, призывающего прекратить принудительное изучения языков, не являющихся родными, включая государственные языки субъектов РФ. В ответ на приказ активисты общественного движения «Коми войтыр» написали открытое письмо Президенту РФ Владимиру Путину и Главе РК Сергею Гапликову[12]:
Изучение государственного языка коми, являющегося залогом существования Республики Коми, не может быть основано на принципе добровольности (как и русского языка как государственного языка Российской Федерации). Обучение государственному языку (в форме как родного, так и государственного) должно быть приоритетной задачей государства.
В Республике Коми осуществляются меры по сохранению традиционных наименований географических объектов. Наименование населённых пунктов, улиц, площадей, дорожные указатели оформляются на коми и русском языках. В случаях, когда объект имеет коми название, оно даётся в существующей орфографии, затем его адаптированный к русскому языку вариант. Если объект имеет традиционно русское название, к нему даётся адаптированный к нормам коми языка вариант. Если объект имеет и коми, и русское название — оба признаются официальными[13].
Несмотря на то, что в государственных органах республики обязаны предоставлять услуги на коми языке фактически получить их крайне затруднительно, что по законам РФ можно трактовать как дискриминация по языку[14][15].
Remove ads
Диалекты
Суммиров вкратце
Перспектива

Коми язык распадается на 10 диалектов, получивших своё название по территориальному распространению:
- Нижневычегодский — бытует на территории Усть-Вымского и частично Сыктывдинского районов; его границами служат с одной стороны с. Часово (Сыктывдинский район), с другой — с. Межег (Усть-Вымский район)[16].
- Верхневычегодский — занимает бассейн р. Вычегды с притоками. По количеству говорящих на нём является самым крупным диалектом коми-зырянского языка[17].
- Среднесысольский — расположен в среднем течении р. Сысолы от с. Пажга до с. Палауз включительно, говор с. Лозым является переходным между среднесысольским и присыктывкарским диалектами. По мнению Н. А. Коллегова и Г. Г. Бараксанова основные отличительные черты среднесысольского диалекта сложились примерно к концу XVIII века[18].
- Присыктывкарский — распространён в Сыктывкаре и расположенных рядом с ним селениях: по р. Сысола до селения Шошка, по р. Вычегде до деревень Парчег и Красная[19].
- Верхнесысольский — носители преимущественно проживают в верховьях реки Сысолы, в Койгородском районе республики Коми, и в селе Кобра Даровского района Кировской области.
- Удорский — территория распространения удорского диалекта в административном плане соответствует Удорскому району Республики Коми[20]. Как отдельный диалект он был выведлен лингвистами в XVIII веке. Материалы данного диалекта легли в основу первой печатной коми грамматики (1813 г.)[21].
- Ижемский — язык ижемских коми. Базой для ижемского диалекта послужил вымский нуль-эловый диалект[22].
- Вымский — распространён в бассейне реки Вымь и у Синдорского озера в границах Княжпогостского и Усть-Вымского районов[23].
- Печорский — носители указанного диалекта проживают по р. Печоре с её притоками выше д. Медвежская до д. Мамыль[24].
- Лузско-летский — сложился приблизительно в XVII—XVIII вв., распространён в бассейне р. Луза и в верховье р. Летки; в пределах Прилузского района (Верхолузский, Гурьевский, Занульский, Летский, Мутницкий, Ношульский, Объячевский, Прокопьевский, Слудский, Чёрнышский, Читаевский, а также частично Ваймосский, Вухтымский, Лоемский и Спаспорубский сельские советы)[25].
Одной из черт, различающихся по диалектам, является согласная на месте исторического конечнослогового [-l][26]. На основе этого критерия выделяются:
- эловые диалекты — [l] сохраняется во всех позициях: кылыс «его язык», кыл «язык»; это среднесысольский, верхнесысольский, лузско-летский, печорский диалекты и часть говоров верхневычегодского диалекта;
- вэ-эловые диалекты — [l] в конце слога переходит в [v]: кылыс, кыв; это присыктывкарский (и основанная на нём литературная норма), нижневычегодский, удорский диалекты и часть говоров верхневычегодского диалекта;
- нуль-эловые диалекты — [l] в конце слога переходит в удваивающуюся гласную (предшествующую [l] в слоге) или вовсе исчезает (через ступень [v]): кылыс, кыы или кы; это вымский, ижемский диалекты и часть говоров верхневычегодского диалекта.
В 1918 году за основу литературного языка был принят присыктывкарский диалект, являющий переходным диалектом между нижневычегодским, верхневычегодским и сысольским диалектами[27]. Большой вклад в разработку литературных норм коми языка внёс Г. С. Лыткин (1835—1907).
Remove ads
Письменность
Суммиров вкратце
Перспектива



В дохристианскую эпоху коми использовали рунические родовые знаки — пасы, вырезавшиеся на деревянных охотничьих календарях и прялках.
Попытки создания коми письменности на основе пасов, кириллицы и греческого алфавита православным миссионером Стефаном Пермским относятся к XIV веку. Древнейшая сохранившаяся надпись на коми-зырянском языке, сделанная древнепермским письмом, находится на иконе «Зырянская Троица» XIV века, согласно преданию, написанной самим Стефаном.
Древняя коми азбука — анбур — просуществовала до XVII века, затем получила в пределах Московской Руси значение тайнописи.
C XVII века используется письменность на кириллической основе (в 1930—1936 годах писали латиницей[28]). В 1918—1930 и 1936—1938 использовался алфавит Молодцова, содержащий 32 буквы: А/а Б/б В/в Г/г Ԁ/ԁ Ԃ/ԃ Е/е Ж/ж Җ/җ Ԅ/ԅ Ԇ/ԇ І/і Ј/ј К/к Л/л Ԉ/ԉ М/м Н/н Ԋ/ԋ О/о Ӧ/ӧ П/п Р/р С/с Ԍ/ԍ Т/т Ԏ/ԏ У/у Ч/ч Ш/ш Щ/щ Ы/ы. Современный алфавит, введённый в 1938, состоит из 35 букв на основе русского.
Имеются специфические звуки, выражаемые буквами Ӧ (строчная — ӧ, произносится почти как э-оборотное, только «твёрже») и І (строчная — і, «твёрдая и», пишется только после букв д, з, л, н, с, т), а также диграфы дз (оба звука — мягкие) и дж (оба звука — твёрдые). Буквы с и з перед йотированными гласными (е, ё, ю, я), буквой и и мягким знаком произносятся мягко (с — как русское щ, з — как звонкая щ).
- Современный Коми алфавит:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | З з | И и | І і | Й й | К к | Л л |
М м | Н н | О о | Ӧ ӧ | П п | Р р | С с |
Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш |
Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
История
Об общей истории пермских языков см. Пермские языки#История.
Общий язык коми, по мнению В. И. Лыткина, просуществовал всего одно-два столетия около IX—XI веков. Затем, в результате миграции части племён коми далеко на север, произошло территориальное размежевание древнего народа коми и началось разделение языка на коми-зырянское и коми-пермяцкое наречия, окончательно сложившееся в XIV—XV веках[29]. Коми-язьвинское наречие сохранило уникальную систему вокализма, предположительно более архаичную, чем остальные пермские языки.
Remove ads
Лингвистическая характеристика
Суммиров вкратце
Перспектива
Для вокализма языка коми характерно наличие 7 гласных (в коми-язьвинском их 8 — без ы, но с уникальными для пермских языков гласными ө и ӱ).
Как и в удмуртском, консонантизм представлен 25 согласными.
Характер и место ударения различается по диалектам.
От родственного удмуртского отличается наличием дополнительных падежей (финалис, комитатив и, не во всех диалектах, компаратив), сохранением приставки превосходной степени мед- (медбур — «самый лучший»).
Для лексики коми характерно значительно меньшее тюркское влияние, чем в удмуртском языке.
Для коми-зырянского языка, в отличие от коми-пермяцкого, характерны:
- тенденция ставить ударение на 1-м слоге,
- отсутствие комитатива в падежной системе большинства диалектов,
- отсутствие системы внешнеместных и приблизительно-местных падежей,
- наличие лично-притяжательных суффиксов в инфинитивных формах глагола (см. #Инфинитив),
- отсутствие звательной формы существительных на -ӧй.
Фонетика и фонология
Согласные
Гласные
Морфология
Имя существительное
Грамматический род отсутствует.
Множественное число образуется присоединением к корню суффикса -яс: чача-яс — «игрушки», гулю-яс — «голуби». После корня, закачивающегося согласный — посредством -ъ-: лун-ъ-яс- «дни», кымӧр-ъ-яс — «облака».
В языке коми 16 падежей. Именительный падеж окончания не имеет. Падежные окончания следуют за показателем множественного числа и притяжательным суффиксом. При наличии последнего получается лично-притяжательное склонение, имеющее особую форму в некоторых падежах. Нормативная форма (притяжательный суффикс + падеж) в приводимой ниже таблице не отмечается.
Вопрос | Название падежа | Окончание | мой | твой | его | наш | ваш | их |
кто, что? | Нимтан, Именительный | ∅ | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
кого, чей? | Асалан, Притяжательный | -лӧн | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
от кого, от чего? | Босьтан, «Брательный» | -лысь | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
кому, чему? | Сетан, Дательный | -лы | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
кого? (одуш.), на кого, что?
(переход) |
Керан, Винительный | -ӧс -сӧ |
-ӧс | -тӧ | -сӧ | -нымӧс | -нытӧ | -нысӧ |
кем, чем? за сколько? | Керанторъя, Творительный | -ӧн | -нам | -над | -нас | -наным | -наныд | -наныс |
без кого, чего? | Торйӧдан, Лишительный | -тӧг | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
с кем, чем? | Ӧтвывтан, Совместный | -кӧд | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
за кем, чем? | Могман, Целевой | -ла | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
где, в чём? | Ина, Местный | -ын | -ам | -ад | -ас | -аным | -аныд | -аныс |
откуда, из чего? | Петан, Исходный | -ысь | -сьым | -сьыд | -сьыс | сьыным | сьыныд | сьыныс |
куда, во что? | Пыран, Входительный | -ӧ | -ам | -ад | -ас | -аным | -аныд | -аныс |
по напр. к кому,
к чему? |
Матыстчан, Приблизительный | -лань | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
от кого, от чего? | Ылыстчан, Отдалительный | -сянь | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' | ''''' |
по чему? (двигаться) | Вуджан | -ӧд | -ӧдым | -ӧдыд | -ӧдыс | -ӧдным | -ӧдныд | -ӧдныс |
до кого, чего? | Воан, Достигательный | -ӧдз | ӧдзым | ӧдзыд | ӧдзыс | ӧдзным | ӧдзныд | ӧдзныс |
Местоимения
Именительный падеж | |||
ме | я | ми | мы |
тэ | ты | ті | вы |
сійӧ | он, она, оно | найӧ | они |
Дательный падеж | |||
меным | мне | миянлы | нам |
тэныд | тебе | тіянлы | вам |
сылы | ему | налы | им |
Винительный падеж | |||
менӧ | меня | миянӧс | нас |
тэнӧ | тебя | тіянӧс | вас |
сыйӧс | его | найӧс | их |
Личные местоимения в родительном падеже (с притяжательными суффиксами):
менам | зонм-ӦЙ | мой, у меня |
тэнад | зонм-ЫД | твой, у тебя |
сылӧн | зонм-ЫС | его, у него |
миян | зон-НЫМ | наш, у них |
тіян | зон-НЫД | ваш, у вас |
налӧн | зон-НЫС | их, у них |
Притяжательность в языке коми выражается с помощью суффиксов. Суффикс сам по себе выражает значение притяжательности, поэтому существительное может употребляться и без притяжательного местоимения.
Числительные
Количественные:
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ноль | ӧтик | кык | куим | нёль | вит | квайт | сизим | кӧкъямыс | ӧкмыс | дас | ||
11 | 20 | 21 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 1000 | 1000000 |
дас ӧтик | кызь | кызь ӧти | комын | нелямын | ветымын | квайтымын | сизимдас | кӧкъямысдас | ӧкмысдас | сё | сюрс | миллион |
Порядковые: медводдза, мӧд, коймӧд, нёльӧд, витӧд и т. п.
Лексика
В лексике языка коми имеются индоиранские, иранские, булгарские и славяно-русские заимствования.
Remove ads
Изучение
Началу изучения коми-зырянского языка было положено ещё в XVIII веке (Г. Ф. Миллер, И. И. Лепёхин, П. С. Паллас и др.), но подлинно научное изучение начинается в XIX веке (А. И. Шёгрен, М. А. Кастрен, Ф. И. Видеман, П. Савваитов, Г. С. Лыткин и др.)[30]. В настоящее время специалисты по всем направлениям коми языкознания сосредоточены в Республике Коми (Коми научный центр УрО РАН, Сыктывкарский государственный университет, Коми государственный педагогический институт, Институт усовершенствования учителей); коми язык является предметом исследования в финно-угроведческих центрах как в России, так и за рубежом[31].
Remove ads
Антропонимика
Периодические издания
- Коми му — республиканская газета.
- Чужан кыв — филологический журнал.
- Войвыв кодзув («Полярная звезда») — (тираж — около 1000) выходит ежемесячно с 1920-х (сначала под названием «Ордым» («Тропа»)).
- Арт («Лад») — материалы идут на коми и русском (тираж — 1000—1500) выходит поквартально с 1996 г.
- Выль туйӧд («По новому пути») — районная газета Удорского района (тираж — около 1000), выходят три раза в неделю.
- Парма гор («Звучание тайги») — районная газета Усть-Куломского района (тираж около — 1000), выходят три раза в неделю.
Remove ads
Примечания
Литература
Ссылки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads