Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Миякоское наречие

Из Википедии, свободной энциклопедии

Remove ads

Миякоское наречие (мияко; самоназвание: mjaːku-futsy) — одно из двух наречий сакисимского языка, одного из рюкюских языков. Распространено на островах Мияко, к югу от Окинавы. Ближе всего к мияко стоит яэямское наречие. По данным Этнолога[1] коренное население островов Мияко составляет 67 653 чел., однако на наречии говорит лишь старшее поколение. Чем младше люди, тем лучше они говорят по-японски[3], а те, кто младше 20 лет, говорят только по-японски[4]

Краткие факты Миякоское наречие, Самоназвание ...

Среди прочих японо-рюкюских языков мияко выделяется тем, что в нём слог может оканчивать не только носовой согласный.

Remove ads

Диалекты

Выделяются следующие диалекты:

  • собственно миякоский диалект (мияко) — острова Курима, Мияко и Огами
  • ирабуский диалект (ирабу) — острова Ирабу и Симодзи
  • минна-тарамские диалекты:
    • тарамский диалект (тарама) — остров Тарама
    • миннадзимский диалект (минна) — остров Минна

Фонетика

Гласные

В мияко имеются следующие гласные: i, ï, u, e, o, a (японские и миякоские гласные связаны соответствиями: обычно на месте долгого /o:/ в мияко стоит /u/; /e/ соответствует /i/; /i/ — /i:/.

Согласные

В мияко возможны сочетания, непроизосимые в японском языке: нмя:ти (яп. んみゃーち, добро пожаловать).

Грамматика

Суммиров вкратце
Перспектива

Глагол

Спряжение глагола в мияко отличается от такового в рюкюских языках. В таблице ниже «долгий и:» выделен красным для облегчения восприятия.

Подробнее изъяви-тельное наклонение, несовер-шенный вид ...

Примечание: У глагола «окиру» изъявительное наклонение несовершенного вида может звучать и как «уки».

Подробнее Изъявительное наклонение, Несовершенный вид ...

Предикативные прилагательные

В рюкюских языках часто сохраняется архаичная основа предикативных прилагательных «типа „-са ари“» и «типа „-ку ари“». В мияко большинство предикативных прилагательных относится к «типу „-ку ари“», а на Тараме и Миннадзиме более распространён «тип „-са ари“». Например, на Йонагуни заключительная форма слова «быть высоким» (яп. 高くあり такаку ари) — такакаи:. На Миннадзиме же заключительная форма произошла от «быть высотой» (яп. 高さあり такаса ари): такаша:и (яп. takaʃaːi).[5]

Диалект одного из городов на Мияко, Симодзи-тё (яп. 下地町 симодзитё:, в 2005 году Симодзи влился в Миякодзиму), очень похож на йонагуни, особенно это видно на примере спряжения слов «высокий» (яп. 高い такай) и «необычный» (яп. 珍しい мэдзурасий).[6]

Подробнее Инфинитив, 1-я условная форма ...

В языке йонагуни чаще используется 1-я заключительная форма «высокий» (яп. така:ну). Добавив к основе суффикс -муну, можно получить форму «такамуну», также использующуюся в качестве заключительной. Кроме того, форма прошедшего времени может образовываться не только как в литературном японском (был высоким (яп. 高かった такакатта)), но и особым образом: «был высоким» (яп. такакатаи).

В говоре Миннадзимы слово «высокий» (такай) спрягается следующим образом:[6]

Подробнее Несовершенный вид, инфинитив ...
Remove ads

Примеры

Взято из книги «琉球方言文法の研究», стр. 466—476, 604—606.

  • дзи: кака — давайте напишем этот знак (яп. 字を書こう дзи о како:)
  • аца: пья:ши уки дилучше завтра проснуться пораньше (яп. 明日早く起きよう асита хаяку окиё:)
  • нндзя кака дзя:нбольше не пишите (яп. もう書かない мо: каканай)
  • пья:пья:ти каки ба ду дзо:катайхорошо бы написать побыстрее (яп. 早く書けばよかった хаяку какэба ёкатта)
  • на: дзю каки:писать своё имя (яп. 名前を書く намаэ о каку)
  • уну мци: ики: ци:ка: имбата ŋкай ду иди раии:если пойти по этой дороге, выйдешь к побережью (яп. この道を行くと海岸に出られる коно мити о ику то кайгай ни дэрарэру)
  • бану: са:ри ики фи:рувозьмите меня с собой! (яп. 私をつれていってくれ ватаси о цурэтэ иттэ курэ)
  • такафу наши ми:и:попытаться сделать высоким (яп. 高くしてみる такаку ситэ миру)
  • куну дзяма:такакаи: / такакам / така:ну / такамунуэта гора высокая (яп. この山は高い коно яма ва такай)
Remove ads

Примечания

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads