Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Сорани

один из курдских языков Из Википедии, свободной энциклопедии

Сорани
Remove ads

Сорани́[1][2] (центральноку́рдский[3]; курд. زاراوای سۆرانی; лат: Zarawaî Soranî) — второй[4] по численности носителей из диалектов курдского языка[5][6], распространенный преимущественно в северо-восточном Ираке[7], западном Иране (от Урмии до Керманшаха)[8], а также в многочисленной курдской диаспоре (470 тыс.[9]; Евросоюз, США[10] и т. д.).

Краткие факты Сорани Центральнокурдский, Самоназвание ...
Курдянка из Норвегии говорит на сорани — Wikitongues

Состоит из шести взаимопонятных региональных и племенных разновидностей[11]. Число говорящих на нем и его различных вариациях составляет около 11,0 миллионов[12]. Сорани сформировался к XVII веку, отделившись от соседнего более крупного диалекта курманджи (севернокурдского)[13].

Remove ads

Этимология

Суммиров вкратце
Перспектива

В 1920-х гг. на основе говора Сулеймании («бабани») была разработана письменная стандартизация южного курманджи (центральнокурдского), позже принятая в качестве стандартной орфографии курдского языка в качестве государственного языка Ирака. Она была названа «сорани» в честь могущественного эмирата Соран (1399—1836), чье название восходит к sor («красный») от красных камней возле замка в Равандузе, — столице Сорана. В лингвистике это название распространилось на все остальные центральные говоры курдов, условно объединяемые лингвонимом «сорани».

Племена, говорящие на том диалекте, который ныне называют сорани (бабан, мукри и др.), идентифицировали себя изначально курманджами, используя в качестве эндоэтнонима слово, обозначающее сегодня в лингвистике только севернокурдский диалект, и подчеркивая при этом свою принадлежность к курдскому этносу. С массовым подъёмом национализма в XX веке среди центральнокурдского населения Ирака и Ирана, курды, говорящие на сорани, начали именовать свой язык Kurdî взамен исконного Kurmancî Xwarû.

Город Сулеймания считается историческим центром и неофициальной «столицей» сораноязычной культуры.

На говоре Сулеймании основана одна из двух литературных форм курдского языка[11], названная «сорани» в честь курдского эмирата Соран[14][15], существовавшего в Средневековье[16][17].

Remove ads

Лингвогеография

Суммиров вкратце
Перспектива

Сорани распространен в Ираке и Иране. Развитие литературы сорани, по сравнению с курманджи и другими диалектами, растет сильнее (благодаря официальному статусу в Ираке). Численность носителей по оценкам на 2025 год 10,9 млн чел.[18], включая до 2,5 млн курдов, носителей иных курдских диалектов, знающих сорани в силу его государственного статуса в Регионе Курдистан, автономной республике в составе Ирака[19].

Около 53 тыс. чел. по миру владеют сорани как вторым языком.

Подробнее Субъект федерации, Численность носителей ...
Подробнее Провинция (остан), Численность носителей ...

Диалектное членение

Литературный язык на основе говора города Сулеймания связывает множество говоров, которые условно делят на региональные и племенные[21][22]:

  1. Слемани (региональный);
  2. Мукрияни (племенной);
  3. Джафи (племенной);
  4. Хаулери (региональный);
  5. Гермияни (региональный);
  6. Ардалани (племенной);
Remove ads

История

Суммиров вкратце
Перспектива

Формирование сорани началось в XVII веке[13]. По Зухабскому миру 1639 года, северный Курдистан отошёл к Османской империи, а южный — к Сефевидской Персии, что привело к распаду на тот момент ещё единого курманджи на два отдельных диалекта[13]. Однако сорани в то время ещё не получил название «сорани» и был известен как Kurmancî Xwarû «южный курманджи».

В отличие от «северного курманджи» (нынешний курманджи), «южный курманджи» (нынешний сорани) подвергся морфологической перестройке, в частности утрате категории рода и падежа. Разделением ещё послужило то, что на первый значительно влиял, в первую очередь, турецкий, а также частично арамейский и армянский языки, а на второй — арабский, фарси и горани.

В исторических записях фиксировалось, что племена, говорящие на «южном курманджи», идентифицировали себя курманджами, используя в качестве эндоэтнонима слово, обозначающее сегодня в лингвистике только севернокурдский, и подчёркивая при этом свою принадлежность к курдскому этносу. Таковыми племенами являлись Бабан, Мукриян, Джаф и другие. Последнее является ныне крупнейшим курдским племенем. Шараф-хан Бидлиси, курдский историк конца XVI и начала XVII веков[23], в своей книге «Шараф-наме» также ареал распространения современного сорани включает в область расселения курдов-курманджей[24].

В курдской истории известны случаи, когда носители одного диалекта переходили на другой. Внутрикурдский диалектовый ассимиляционный процесс показывает, что горани был беспощадно подавлен «южным курманджи» (нынешним сорани). В период XVII—XX вв. происходила значительная «соранизация» курдов, говорящих на горани. Так, в начале XVIII века в Ардаланском ханстве[25], где обитали исключительно курды, говорящие на горани, поселились племена Горге, Шех-Исмаили, Байлаванд и Джаф, говорящие на Kurmancî Xwarû «южном курманджи». Сообщается, что они также лингвистически ассимилировали многие автохтонные племена[13].

Сорани, как литературный язык, сложился только к концу XVIII века. Мехдинаме (Mehdîname «книга Мехди») — старейший памятник литературы на сорани. Мехдинаме была написана 1762 году и автором книги является мулла Мухаммед ибн аль-Хадж. Сорани стал развиваться как литературный язык только после упадка горани, которые ранее имел статус лингва франка и общекурдского языка для курдов южнокурдского ареала[26][13]. Таким образом, горани потерял бо́льшую часть своих носителей и ныне уходится под угрозой существования[27].

В эпоху Бабана сорани стал важным литературным языком, и многие поэты писали на нем, несмотря на то, что владели ещё арабским и персидским языками. Когда династия Бабан была свергнута в 1850 году, золотая эра сорани закончилась, и поэты покинули регион Сулеймания. Хаджи Кадыри Кои (1817—1897) продолжал писать на сорани и оскорблял курдское духовенство из-за отсутствие продвижения сорани с их стороны. Басид Кои и Шех Реза Талабани (1835—1910) также пропагандировали сорани как литературный курдский язык.

В 1903 году был опубликовал учебник сорани и словарь для британского контингента в Курдистане. Также в 1906 году был выпущен грамматический очерк сорани на основе говора племени мукриян, а в 1919 году была опубликована книга по грамматике, основанная на говоре Мехабада. В 1958 году была опубликована практическая грамматика литературного сорани[28].

Remove ads

Различия от севернокурдского

Суммиров вкратце
Перспектива

Фонетически и по корневому составу севернокурдский и центральнокурдский схожи. Кроме этого, присутствуют большое количество когнатов в лексике, но в центральнокурдском большее количество заимствований из арабского языка. С точки зрения исторической эволюции, севернокурдский диалект более консервативен, чем центральный, как по фонетической, так и по морфологической структуре (например, он утратил категории рода и падежа). На центральнокурдский повлияла, среди прочего, бо́льшая культурная близость к другим языкам, на которых говорят курды региона, в том числе арабскому. Серьёзные различия в морфологии затрудняет понимание северных и центральных курдов. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в Средние века большинство иранских языков.

Сорани отличается от курманджи по шести грамматическим пунктам. По-видимому, это результат влияния горани на сорани:

  1. Пассивное спряжение: пассивная морфема сорани -r-/-ra соответствует -y-/-ya - в горани и зазаки, в то время как курманджи использует вспомогательный hatin;
  2. Определённый суффикс -eke, также встречающийся в зазаки;
  3. Усиливающаяся послеглагольный глагол -ewe, соответствующая дословному в курманджи;
  4. Конструкция «открытого соединения» с суффиксом -e для определённых существительных;
  5. Сохранение энклитических личных местоимений, которые исчезли в курманджи и в зазаки;
  6. Упрощенная система изафета;
Remove ads

СМИ и образование

Сорани является вторым государственным языком Ирака с 8 октября 2005 года[29], после арабского. На нём выходит множество СМИ, он широко используется в образовании и делопроизводстве. (упоминается в текстах — «курдский язык»).

Морфология

Суммиров вкратце
Перспектива

Литературный сорани пишется арабским письмом, однако ниже представлена неофициальная латинизированная письменность, не имеющая стандартной орфографии.

Местоимения

Личные местоимения

Подробнее Лицо, Единственное число ...

Имя существительное

Определённость и неопределённость существительных в сорани выражается при помощи постпозитивных артиклей.

Определённые артикли: -(e)ke (ед. ч.) и -(e)kan (мн. ч.); вариант с e используется после согласного:

  • ala (флаг) — alake и alakan.
  • ktêb (книга) — ktêbeke и ktêbekan.

Неопределённый артикль: -(y)êk; вариант с y используется после гласного:

  • mrawi — mrawiyêk («какая-то утка»).
  • ktêb — ktêbêk («какая-то книга»).

Число

В литературном сорани два числа: единственное и множественное. Суффикс множественного числа — -an. При присоединении к корню, кончающемуся на гласный, кроме -e, суффикс имеет вид -yan, а в словах, кончающихся на e, этот звук удаляется во избежание зияния, и используется стандартная форма суффикса:

  • piyaw — piyawan («мужчина — мужчины»).
  • name — naman («письмо — письма»).
  • komalga — komalgayan («общество — общества»)

Местоименные клитики

Личные
Подробнее Лицо, Окончание в единственном числе ...
Притяжательные
Подробнее Лицо, Окончание в единственном числе ...

Прилагательные

Сравнительная степень имён прилагательных образуется при помощи -tr, превосходная — с помощью -trin:

  • jwan — jwan tr (красивый — красивее).
  • jwan — jwan trin (красивый — самый красивый).

Глаголы

Глагол «быть» — hebun, он используется в том числе для выражения принадлежности (esse-тип).

  • seyarem heye (у меня есть машина).
  • seyarem niye (у меня нет машины).

Имя числительное

Подробнее Русский язык, Сорани ...

Союз «и»

Аналогом русского «и» является w (произносится /u/). Примеры:

  • baran w befr «дождь и снег».
  • mn w to «я и ты».
Remove ads

Система письменности

Письменность основе арабицы с добавлением букв ێ‌ (ê), ۆ (ô), گ (g), چ (č), پ (p), ژ (ž), ڵ (ł), ڕ (ř). В отличие от арабской, в курдской письменности почти все гласные всегда отмечаются на письме.

Примечания

Литература

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads