Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы
Сорани
один из курдских языков Из Википедии, свободной энциклопедии
Remove ads
Сорани́[1][2] (центральноку́рдский[3]; курд. زاراوای سۆرانی; лат: Zarawaî Soranî) — второй[4] по численности носителей из диалектов курдского языка[5][6], распространенный преимущественно в северо-восточном Ираке[7], западном Иране (от Урмии до Керманшаха)[8], а также в многочисленной курдской диаспоре (470 тыс.[9]; Евросоюз, США[10] и т. д.).
Состоит из шести взаимопонятных региональных и племенных разновидностей[11]. Число говорящих на нем и его различных вариациях составляет около 11,0 миллионов[12]. Сорани сформировался к XVII веку, отделившись от соседнего более крупного диалекта курманджи (севернокурдского)[13].
Remove ads
Этимология
Суммиров вкратце
Перспектива
В 1920-х гг. на основе говора Сулеймании («бабани») была разработана письменная стандартизация южного курманджи (центральнокурдского), позже принятая в качестве стандартной орфографии курдского языка в качестве государственного языка Ирака. Она была названа «сорани» в честь могущественного эмирата Соран (1399—1836), чье название восходит к sor («красный») от красных камней возле замка в Равандузе, — столице Сорана. В лингвистике это название распространилось на все остальные центральные говоры курдов, условно объединяемые лингвонимом «сорани».
Племена, говорящие на том диалекте, который ныне называют сорани (бабан, мукри и др.), идентифицировали себя изначально курманджами, используя в качестве эндоэтнонима слово, обозначающее сегодня в лингвистике только севернокурдский диалект, и подчеркивая при этом свою принадлежность к курдскому этносу. С массовым подъёмом национализма в XX веке среди центральнокурдского населения Ирака и Ирана, курды, говорящие на сорани, начали именовать свой язык Kurdî взамен исконного Kurmancî Xwarû.
Город Сулеймания считается историческим центром и неофициальной «столицей» сораноязычной культуры.
На говоре Сулеймании основана одна из двух литературных форм курдского языка[11], названная «сорани» в честь курдского эмирата Соран[14][15], существовавшего в Средневековье[16][17].
Remove ads
Лингвогеография
Суммиров вкратце
Перспектива
Сорани распространен в Ираке и Иране. Развитие литературы сорани, по сравнению с курманджи и другими диалектами, растет сильнее (благодаря официальному статусу в Ираке). Численность носителей по оценкам на 2025 год 10,9 млн чел.[18], включая до 2,5 млн курдов, носителей иных курдских диалектов, знающих сорани в силу его государственного статуса в Регионе Курдистан, автономной республике в составе Ирака[19].
Около 53 тыс. чел. по миру владеют сорани как вторым языком.
Диалектное членение
Литературный язык на основе говора города Сулеймания связывает множество говоров, которые условно делят на региональные и племенные[21][22]:
- Слемани (региональный);
- Мукрияни (племенной);
- Джафи (племенной);
- Хаулери (региональный);
- Гермияни (региональный);
- Ардалани (племенной);
Remove ads
История
Суммиров вкратце
Перспектива
Формирование сорани началось в XVII веке[13]. По Зухабскому миру 1639 года, северный Курдистан отошёл к Османской империи, а южный — к Сефевидской Персии, что привело к распаду на тот момент ещё единого курманджи на два отдельных диалекта[13]. Однако сорани в то время ещё не получил название «сорани» и был известен как Kurmancî Xwarû «южный курманджи».
В отличие от «северного курманджи» (нынешний курманджи), «южный курманджи» (нынешний сорани) подвергся морфологической перестройке, в частности утрате категории рода и падежа. Разделением ещё послужило то, что на первый значительно влиял, в первую очередь, турецкий, а также частично арамейский и армянский языки, а на второй — арабский, фарси и горани.
В исторических записях фиксировалось, что племена, говорящие на «южном курманджи», идентифицировали себя курманджами, используя в качестве эндоэтнонима слово, обозначающее сегодня в лингвистике только севернокурдский, и подчёркивая при этом свою принадлежность к курдскому этносу. Таковыми племенами являлись Бабан, Мукриян, Джаф и другие. Последнее является ныне крупнейшим курдским племенем. Шараф-хан Бидлиси, курдский историк конца XVI и начала XVII веков[23], в своей книге «Шараф-наме» также ареал распространения современного сорани включает в область расселения курдов-курманджей[24].
В курдской истории известны случаи, когда носители одного диалекта переходили на другой. Внутрикурдский диалектовый ассимиляционный процесс показывает, что горани был беспощадно подавлен «южным курманджи» (нынешним сорани). В период XVII—XX вв. происходила значительная «соранизация» курдов, говорящих на горани. Так, в начале XVIII века в Ардаланском ханстве[25], где обитали исключительно курды, говорящие на горани, поселились племена Горге, Шех-Исмаили, Байлаванд и Джаф, говорящие на Kurmancî Xwarû «южном курманджи». Сообщается, что они также лингвистически ассимилировали многие автохтонные племена[13].
Сорани, как литературный язык, сложился только к концу XVIII века. Мехдинаме (Mehdîname «книга Мехди») — старейший памятник литературы на сорани. Мехдинаме была написана 1762 году и автором книги является мулла Мухаммед ибн аль-Хадж. Сорани стал развиваться как литературный язык только после упадка горани, которые ранее имел статус лингва франка и общекурдского языка для курдов южнокурдского ареала[26][13]. Таким образом, горани потерял бо́льшую часть своих носителей и ныне уходится под угрозой существования[27].
В эпоху Бабана сорани стал важным литературным языком, и многие поэты писали на нем, несмотря на то, что владели ещё арабским и персидским языками. Когда династия Бабан была свергнута в 1850 году, золотая эра сорани закончилась, и поэты покинули регион Сулеймания. Хаджи Кадыри Кои (1817—1897) продолжал писать на сорани и оскорблял курдское духовенство из-за отсутствие продвижения сорани с их стороны. Басид Кои и Шех Реза Талабани (1835—1910) также пропагандировали сорани как литературный курдский язык.
В 1903 году был опубликовал учебник сорани и словарь для британского контингента в Курдистане. Также в 1906 году был выпущен грамматический очерк сорани на основе говора племени мукриян, а в 1919 году была опубликована книга по грамматике, основанная на говоре Мехабада. В 1958 году была опубликована практическая грамматика литературного сорани[28].
Remove ads
Различия от севернокурдского
Суммиров вкратце
Перспектива
Фонетически и по корневому составу севернокурдский и центральнокурдский схожи. Кроме этого, присутствуют большое количество когнатов в лексике, но в центральнокурдском большее количество заимствований из арабского языка. С точки зрения исторической эволюции, севернокурдский диалект более консервативен, чем центральный, как по фонетической, так и по морфологической структуре (например, он утратил категории рода и падежа). На центральнокурдский повлияла, среди прочего, бо́льшая культурная близость к другим языкам, на которых говорят курды региона, в том числе арабскому. Серьёзные различия в морфологии затрудняет понимание северных и центральных курдов. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в Средние века большинство иранских языков.
Сорани отличается от курманджи по шести грамматическим пунктам. По-видимому, это результат влияния горани на сорани:
- Пассивное спряжение: пассивная морфема сорани -r-/-ra соответствует -y-/-ya - в горани и зазаки, в то время как курманджи использует вспомогательный hatin;
- Определённый суффикс -eke, также встречающийся в зазаки;
- Усиливающаяся послеглагольный глагол -ewe, соответствующая дословному vê в курманджи;
- Конструкция «открытого соединения» с суффиксом -e для определённых существительных;
- Сохранение энклитических личных местоимений, которые исчезли в курманджи и в зазаки;
- Упрощенная система изафета;
Remove ads
СМИ и образование
Сорани является вторым государственным языком Ирака с 8 октября 2005 года[29], после арабского. На нём выходит множество СМИ, он широко используется в образовании и делопроизводстве. (упоминается в текстах — «курдский язык»).
Морфология
Суммиров вкратце
Перспектива
Литературный сорани пишется арабским письмом, однако ниже представлена неофициальная латинизированная письменность, не имеющая стандартной орфографии.
Местоимения
Личные местоимения
Имя существительное
Определённость и неопределённость существительных в сорани выражается при помощи постпозитивных артиклей.
Определённые артикли: -(e)ke (ед. ч.) и -(e)kan (мн. ч.); вариант с e используется после согласного:
- ala (флаг) — alake и alakan.
- ktêb (книга) — ktêbeke и ktêbekan.
Неопределённый артикль: -(y)êk; вариант с y используется после гласного:
- mrawi — mrawiyêk («какая-то утка»).
- ktêb — ktêbêk («какая-то книга»).
Число
В литературном сорани два числа: единственное и множественное. Суффикс множественного числа — -an. При присоединении к корню, кончающемуся на гласный, кроме -e, суффикс имеет вид -yan, а в словах, кончающихся на e, этот звук удаляется во избежание зияния, и используется стандартная форма суффикса:
- piyaw — piyawan («мужчина — мужчины»).
- name — naman («письмо — письма»).
- komalga — komalgayan («общество — общества»)
Местоименные клитики
Личные
Притяжательные
Прилагательные
Сравнительная степень имён прилагательных образуется при помощи -tr, превосходная — с помощью -trin:
- jwan — jwan tr (красивый — красивее).
- jwan — jwan trin (красивый — самый красивый).
Глаголы
Глагол «быть» — hebun, он используется в том числе для выражения принадлежности (esse-тип).
- seyarem heye (у меня есть машина).
- seyarem niye (у меня нет машины).
Имя числительное
Союз «и»
Аналогом русского «и» является w (произносится /u/). Примеры:
- baran w befr «дождь и снег».
- mn w to «я и ты».
Remove ads
Система письменности
Письменность основе арабицы с добавлением букв ێ (ê), ۆ (ô), گ (g), چ (č), پ (p), ژ (ž), ڵ (ł), ڕ (ř). В отличие от арабской, в курдской письменности почти все гласные всегда отмечаются на письме.
Примечания
Литература
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads